Paroles et traduction Jam Baxter - Caravan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kicked
out
the
caravan,
somewhere
left
of
everywhere
Выгнали
из
трейлера,
где-то
на
краю
света,
Someone
told
me
all
my
dead
relatives
were
buried
there
Кто-то
сказал,
что
все
мои
родственники
там
лежат.
You
will
never
see
me
ever
sitting
still
in
any
chair
Никогда
не
увидишь,
как
я
спокойно
сижу
в
кресле,
Running
round
the
desert
picking
thorns
from
my
derriere
Бегаю
по
пустыне,
вытаскивая
колючки
из
своей
задницы.
Midnight,
sand
dunes,
space
flight,
trashed
rooms
Полночь,
песчаные
дюны,
космический
полет,
разрушенные
комнаты,
Frog
spawn,
jack
moves,
silk
tongue,
rat
suits
Лягушачья
икра,
движения
валета,
шелковый
язык,
крысиные
костюмы
-
All
of
the
above
have
played
a
part
in
my
awakening
Все
это
сыграло
свою
роль
в
моем
пробуждении
And
peppered
every
dream
inside
this
severed
head
I'm
cradling
И
приправило
каждый
сон
в
этой
отрубленной
голове,
которую
я
качаю.
I
left
after
dark,
sped
past
the
guards,
handed
em
a
shovel
yellin'
"X
marks
the
path"
Я
ушел
после
наступления
темноты,
промчался
мимо
охраны,
бросив
им
лопату
с
криком:
"X
отмечает
место".
One
too
many
nights
at
a
chess-masters
yard
Слишком
много
ночей
во
дворе
у
шахматного
мастера,
Where
a
jeweler
and
a
thief
split
the
rent
half
and
half
Где
ювелир
и
вор
делили
арендную
плату
пополам.
Read
between
the
stretch
marks
and
scars
little
wench
Читай
между
растяжками
и
шрамами,
малышка,
Them
two
names
within
a
heart
carved
in
a
bench
aren't
ours
Эти
два
имени
в
сердце,
вырезанном
на
скамейке,
не
наши.
I
said
it
with
impeccable
mystique
as
I
hot-wired
a
747
with
my
teeth
Сказал
я
с
безупречной
таинственностью,
заводя
Боинг
747
зубами.
Last
week
the
memories
are
patchy
the
word
is
I
left
a
bleeding
segment
of
myself
in
every
taxi
На
прошлой
неделе
воспоминания
обрывочны,
говорят,
я
оставил
по
кровоточащему
куску
себя
в
каждом
такси
And
crawled
out
the
last
as
a
disembodied
fist
И
выполз
из
последнего
в
виде
бестелесного
кулака,
Still
swinging,
still
missing,
still
pissed
Все
еще
размахивающего,
все
еще
промахивающегося,
все
еще
злого.
It
was
like
this.
Вот
как
все
было.
Kicked
out
the
caravan,
somewhere
left
of
everywhere
Выгнали
из
трейлера,
где-то
на
краю
света,
Someone
told
me
all
my
dead
relatives
were
buried
there
Кто-то
сказал,
что
все
мои
родственники
там
лежат.
You
will
never
see
me
ever
sitting
still
in
any
chair
Никогда
не
увидишь,
как
я
спокойно
сижу
в
кресле,
Running
round
the
desert
picking
thorns
from
my
derriere
Бегаю
по
пустыне,
вытаскивая
колючки
из
своей
задницы.
I
found
a
creepy
little
leaflet
in
a
thick
greasy
mess
Я
нашел
жутковатую
листовку
в
густой
сальной
куче,
It
said
how
to
skip
town
in
just
6 easy
steps
Там
было
написано,
как
сбежать
из
города
всего
за
6 простых
шагов:
Roll
a
zoot,
spark
it
Сверни
косяк,
подожги,
Run
screaming
like
a
harlot
with
a
bright
red
target
on
your
chest
Беги
с
криком,
как
блудница
с
ярко-красной
мишенью
на
груди,
Then
just
head
west,
dodge
bullets
like
a
G
Потом
просто
направляйся
на
запад,
уворачивайся
от
пуль,
как
настоящий
гангстер,
While
the
maggots
from
your
back,
back-flip
into
the
sea
Пока
личинки
с
твоей
спины
не
перевернутся
обратно
в
море.
I
ripped
it
into
bits,
sounds
gash,
poured
a
shot
and
stood
back
Я
разорвал
ее
на
кусочки,
звучало
паршиво,
выпил
рюмку
и
отступил,
To
watch
the
world
burn,
surveying
the
debris
Чтобы
наблюдать,
как
горит
мир,
осматривая
обломки.
Damn,
what
a
huge
fuckin'
mess,
the
crews
unimpressed
Черт,
какой
же
это
огромный
сраный
бардак,
команда
не
впечатлена,
There's
bare
screaming
kids
and
just
a
few
muzzles
left
Остались
только
орущие
детишки
и
несколько
стволов.
I
was
running
on
a
full
tank
of
booze
blood
and
sweat
Я
бежал
на
полном
баке
выпивки,
крови
и
пота,
They
were
broom
covered
goons
with
a
few
butters
skets
Они
были
вооруженными
головорезами
с
несколькими
шлюхами.
So
strap
a
new
saddle
to
this
old
swollen
pig
Так
что
пристегни
новое
седло
к
этой
старой
раздутой
свинье,
And
I'll
show
you
what
a
cold
shoulder
is
in
5 seconds
И
я
покажу
тебе,
что
такое
холодный
прием,
через
5 секунд.
Bought
em
all
a
chrysalis
and
crawled
aboard
a
missile
ship
and
taught
em
all
Купил
им
всем
по
кокону,
забрался
на
борт
ракетного
корабля
и
научил
их
всех
To
never
talk
shit
in
my
presence
Никогда
не
нести
чушь
в
моем
присутствии.
Kicked
out
the
caravan,
somewhere
left
of
everywhere
Выгнали
из
трейлера,
где-то
на
краю
света,
Someone
told
me
all
my
dead
relatives
were
buried
there
Кто-то
сказал,
что
все
мои
родственники
там
лежат.
You
will
never
see
me
ever
sitting
still
in
any
chair
Никогда
не
увидишь,
как
я
спокойно
сижу
в
кресле,
Running
round
the
desert
picking
thorns
from
my
derriere
Бегаю
по
пустыне,
вытаскивая
колючки
из
своей
задницы.
Smash
and
grab,
pack
a
bag,
boot
Хватай
и
беги,
собирай
вещи,
сматываемся!
I'll
be
halfway
to
Paris,
sat
strapping
that
zoot
Я
буду
на
полпути
в
Париж,
забивая
этот
косяк,
By
the
time
you
finished
asking
that
question
К
тому
времени,
как
ты
закончишь
задавать
этот
вопрос.
You
can
have
this
chat
with
your
reflection
Можешь
обсудить
это
со
своим
отражением.
Smash
and
grab,
pack
a
bag,
boot
Хватай
и
беги,
собирай
вещи,
сматываемся!
I'll
be
dead
in
Calcutta
in
a
tattered
black
suit
Я
буду
мертв
в
Калькутте
в
потрепанном
черном
костюме
By
the
time
you
finished
asking
that
question
К
тому
времени,
как
ты
закончишь
задавать
этот
вопрос.
You
can
have
this
chat
with
your
reflection
Можешь
обсудить
это
со
своим
отражением.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Alexander Lloyd, David Leslie George Webb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.