Paroles et traduction Jam Baxter - Vines
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
ain't
the
same
at
all
Ты
совсем
не
та.
Melt
down
face
the
wall
Плавишься
лицом
к
стене.
The
young
child
chewin
his
leg
with
them
pendulous
eyeballs
make
you
call
like
Маленький
ребёнок
жуёт
свою
ногу,
его
висящие
глазные
яблоки
заставляют
тебя
звонить
и
спрашивать:
Whats
the
price
on
a
eighth?
your
star
prize
awaits
"Сколько
стоит
пакетик?
Твой
главный
приз
ждёт".
Let
it
prize
your
face
apart
hows
that
blood
in
your
saliva
taste?
Пусть
он
разорвёт
твоё
лицо
на
части.
Каков
вкус
крови
у
тебя
во
рту?
Now,
whole
lot
of
booze
in
the
system,
whole
lot
of
suits
outside
Куча
выпивки
в
организме,
куча
костюмов
снаружи.
Hole
in
your
head
so
big
you
could
fit
a
whole
town
in
a
ditch
that
size
Дыра
в
твоей
голове
такая
большая,
что
в
неё
можно
поместить
целый
город,
в
канаву
такого
размера.
An,
you
were
outdated
you
were
outnumbered
Ты
устарела,
тебя
превзошли
числом.
I
was
out
raving,
out
with
the
drunkards
Я
же
был
на
улице,
кутил
с
пьяницами.
You
were
in
a
little
tin
box
all
sprawled
out
sprouting
a
dark
grey
fungus
А
ты
лежала
в
маленькой
жестяной
коробке,
вся
скрюченная,
поросла
тёмно-серым
грибком.
You
and
your
endless
rehearsals,
whats
my
line?
Ты
и
твои
бесконечные
репетиции.
"Какой
у
меня
текст?"
Stop
eating
them
pills
your
eating
all
day
they're
eating
your
mind
Хватит
жрать
эти
таблетки,
которые
ты
глотаешь
весь
день,
они
пожирают
твой
разум.
Sudden
flash
of
a
thousand
dead
children
little
man
yells
'roll
cameras'
Внезапная
вспышка,
тысяча
мёртвых
детей.
Маленький
человечек
кричит:
"Мотор!".
Flash
back
to
a
ball
on
set
with
these
withered
old
actors
Вспышка
памяти:
бал
на
съёмочной
площадке
с
этими
сморщенными
старыми
актёрами.
Nice
little
husk
your
dragging
Хорошенькая
оболочка,
которую
ты
тащишь.
Nice
little
swing
you
built
Хорошие
качели
ты
построила.
Feds
at
the
front
door
banging
Копы
ломятся
в
дверь.
That
spider
will
spin
you
silk
Этот
паук
сплетёт
тебе
шёлк.
That's
what
that
cotton
ball
does
to
ya
Вот
что
этот
комочек
хлопка
с
тобой
делает.
Makes
you
roll
like
deaths
best
customer
Заставляет
тебя
кататься,
как
лучшего
клиента
смерти.
You
can
score
the
whole
thriller
between
the
scratch
marks
on
your
drained
out
jugular
Ты
можешь
снять
целый
триллер
между
царапинами
на
твоей
иссушенной
яремной
вене.
Nah,
you
and
your
doctor,
your
and
your
poisons
Нет,
ты
и
твой
доктор,
ты
и
твои
яды.
You
and
your
schedule
of
endless
appointments
Ты
и
твой
график
бесконечных
приёмов.
You
and
your
jailer,
you
and
your
tomb
Ты
и
твой
тюремщик,
ты
и
твоя
гробница.
You
and
your
shrine
to
a
script
faced
doom
Ты
и
твой
алтарь
обречённой
на
провал
пьесы.
She
still
sits
in
a
waiting
room
Она
всё
ещё
сидит
в
комнате
ожидания.
With
her
ears
in
her
right
hand
grating
em
Засунув
уши
в
правую
руку
и
скребя
их.
Mute
button
worn
away
screaming
old
man
cello-taped
to
her
cranium
Кнопка
отключения
звука
стёрлась.
Кричащий
старик
примотан
скотчем
к
её
черепу.
Drenched
on
a
park
bench
howling
Промокшая
насквозь,
воет
на
скамейке
в
парке.
Fat
little
feds
in
a
toy
car
Толстые
маленькие
федералы
в
игрушечной
машинке.
Mile
high
reptiles
out
there
prowling
Рептилии
высотой
в
милю
рыщут
там.
Hold
that
thought,
brick
for
a
brain,
come
lets
talk
Задержи
эту
мысль.
Кирпич
вместо
мозга.
Давай
поговорим.
I
caught
her
at
kings
cross
squeezing
her
tears
in
a
tall
glass
feeding
em
all
to
a
bright
red
corpse
Я
встретил
её
у
Кингс-Кросс,
она
выжимала
слёзы
в
высокий
стакан
и
скармливала
их
ярко-красному
трупу.
Weird,
these
days
I
ain't
powdered
up
Странно,
в
эти
дни
я
не
был
под
кайфом.
Twitch
of
a
nerve,
blink
of
a
an
eye,
call
of
the
wild,
loud
as
fuck
Дёрганье
нерва,
моргание
глаза,
зов
дикой
природы,
громкий,
как
черт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Alexander Lloyd, David Leslie George Webb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.