Paroles et traduction Jam Baxter - Vulture
You
can't
crawl
out
your
basement
Ты
не
можешь
выползти
из
своего
подвала
If
you
want
a
few
heart
palpitations
Если
вы
хотите
немного
учащенного
сердцебиения
I
guess
we
can
come
to
a
foul
arrangement
Я
думаю,
мы
можем
прийти
к
нечестному
соглашению
Something
like
a
modern-day
Faust
and
Satan
Что-то
вроде
современных
Фауста
и
сатаны
It's
all
unfolding
behind
my
back
Все
это
разворачивается
у
меня
за
спиной
I
provide
the
facts
Я
привожу
факты
You'll
supply
the
rumours
Ты
будешь
распространять
слухи
I
draw
for
the
top
drawer
Я
тянусь
к
верхнему
ящику
Whip
out
a
ballpoint
pen
and
rewrite
your
futures,
yeah
Достань
шариковую
ручку
и
перепиши
свое
будущее,
да
I
send
'em
to
Hell
in
a
flash
Я
отправляю
их
в
ад
в
мгновение
ока
But
the
Devil
ain't
belling
me
back,
it's
a
par
Но
дьявол
не
зовет
меня
в
ответ,
это
равносильно
I
guess
he's
sat
with
a
sket
on
his
lap
Я
думаю,
он
сидел
со
скетчем
на
коленях
Getting
head
in
the
back
of
a
car
Засунуть
голову
на
заднее
сиденье
машины
Rip
the
flesh
off
your
face,
let
us
see
what
you
actually
are
Оторви
плоть
от
своего
лица,
дай
нам
посмотреть,
кто
ты
на
самом
деле.
You're
all
about
self-preservation
Ты
весь
сосредоточен
на
самосохранении
I'll
pickle
your
features
and
shatter
the
jar
Я
выделю
твои
черты
и
разобью
банку
вдребезги
The
life
I
live'll
rip
your
eyelids
clean
off
Жизнь,
которой
я
живу,
начисто
сорвет
твои
веки
And
chain
your
brain
to
a
fence
with
a
D-Lock
И
приковать
свой
мозг
цепью
к
забору
с
D-образным
замком
Force
you
to
rewatch
my
whole
past
Заставлю
тебя
пересмотреть
все
мое
прошлое
In
a
pitch-black
room
on
a
five-year
detox,
yeah
В
кромешной
тьме
комнаты
на
пятилетней
детоксикации,
да
Pick
holes
in
a
kids
whole
ethos
Ковыряйте
дырки
во
всем
детском
образе
жизни
Reel
off
lies
whole
night
Наматывать
на
себя
ложь
всю
ночь
напролет
Your
life's
a
freshly
killed
carcass
you
can't
get
a
piece
off
Твоя
жизнь
- это
только
что
убитый
труп,
от
которого
ты
не
можешь
оторвать
ни
кусочка
Swinging
at
the
vultures
on
them
shoulder
blades
(shoulder
blades)
Замахиваясь
на
стервятников
на
их
лопатках
(лопатки-лопатки)
Topping
up
the
vodka
as
my
soul
decays
(soul
decays)
Доливаю
водку,
пока
моя
душа
разлагается
(душа
разлагается)
I've
been
pumping
poison
in
my
skull
for
days
Я
уже
несколько
дней
закачиваю
яд
в
свой
череп
I
told
'em
'Fuck
your
golden
age'
Я
сказал
им:
"К
черту
ваш
золотой
век".
'Cause
right
now
I
circle
'em
all
like
a
brain
dead
vulture
(vulture)
Потому
что
прямо
сейчас
я
кружу
вокруг
них
всех,
как
безмозглый
стервятник
(стервятник).
Bottle
on
each
wing,
Devil
on
each
shoulder
(shoulder)
Бутылка
на
каждом
крыле,
дьявол
на
каждом
плече
(лопатке)
Right
now
I
circle
'em
all
like
a
brain
dead
vulture
(vulture)
Прямо
сейчас
я
кружу
вокруг
них
всех,
как
безмозглый
стервятник
(стервятник).
Bottle
on
each
wing,
Devil
on
each
shoulder
(shoulder)
Бутылка
на
каждом
крыле,
дьявол
на
каждом
плече
(лопатке)
Devil
on
each
shoulder
(shoulder)
Дьявол
на
каждом
плече
(shoulder)
Yeah,
I
been
through
Hell,
I'll
extrapolate
later
Да,
я
прошел
через
ад,
я
сделаю
выводы
позже
Original
warehouse
[hanger
lane?]
raver
Оригинальный
склад
[переулок
вешалок?]
неистовый
I
was
in
a
three
eight
mansion
Я
был
в
особняке
три
на
восемь
Mashed
on
a
handful
of
tabs
tryna
navigate
Asia
Размятый
на
горстке
ложек,
пытаюсь
ориентироваться
в
Азии
Stirring
opium
into
my
drink
Подмешиваю
опиум
в
свой
напиток
Waking
up
retching
and
missing
the
sink
Просыпаюсь
с
рвотой
и
пропускаю
раковину
Stop
necking
spirits
and
visit
a
shrink
Перестань
обниматься
с
алкоголиками
и
сходи
к
психиатру
Cause
your
brain
never
grants
you
permission
to
blink
Потому
что
твой
мозг
никогда
не
разрешает
тебе
моргать
Your
future
is
written
in
pink
Ваше
будущее
написано
розовым
цветом
You're
still
up
at
9 a.m.
ringing
this
link
Вы
все
еще
на
ногах
в
9 утра,
звоните
по
этой
ссылке
Face
all
deadout,
the
kid
is
extinct
Лицо
совершенно
бесстрастное,
парень
исчез
You're
still
chewing
limbs
off
Little
Miss
Shrimp
Ты
все
еще
отгрызаешь
конечности
маленькой
мисс
Креветке
Now,
wait
А
теперь
подождите
Who're
we
talking
'bout?
О
ком
мы
говорим?
Bare
cracked
mirrors
in
a
haunted
house
Голые
потрескавшиеся
зеркала
в
доме
с
привидениями
Where
all
these
skets
get
escorted
out
Где
всех
этих
скетчей
выпроваживают
While
they
pull
all
the
P
out
of
your
account
Пока
они
снимают
все
деньги
с
вашего
аккаунта
I
saw
that
enormous
mouth
of
yours
widen
Я
видел,
как
расширился
твой
огромный
рот
Whole
room
fell
silent
Вся
комната
погрузилась
в
тишину
Out
marched
one
limp
fish,
and
a
thousand
dead
thoughts
Наружу
выплыла
одна
вялая
рыба
и
тысяча
мертвых
мыслей
All
seeking
asylum
Все
они
ищут
убежища
Cue
the
whole
room
tryna
fake
one
more
syllable
[?]
excitement
Подает
сигнал
всей
комнате,
пытаясь
изобразить
еще
один
слог
[?]
волнения
I
dark
'em
all
out
till
I
feel
enlightened
Я
затемняю
их
все,
пока
не
почувствую
себя
просветленным
Swinging
at
the
vultures
on
them
shoulder
blades
(shoulder
blades)
Замахиваясь
на
стервятников
на
их
лопатках
(лопатки-лопатки)
Topping
up
the
vodka
as
my
soul
decays
(soul
decays)
Доливаю
водку,
пока
моя
душа
разлагается
(душа
разлагается)
I've
been
pumping
poison
in
my
skull
for
days
Я
уже
несколько
дней
закачиваю
яд
в
свой
череп
I
told
'em
'Fuck
your
golden
age'
Я
сказал
им:
"К
черту
ваш
золотой
век".
'Cause
right
now
I
circle
'em
all
like
a
brain
dead
vulture
(vulture)
Потому
что
прямо
сейчас
я
кружу
вокруг
них
всех,
как
безмозглый
стервятник
(стервятник).
Bottle
on
each
wing,
Devil
on
each
shoulder
(shoulder)
Бутылка
на
каждом
крыле,
дьявол
на
каждом
плече
(лопатке)
Right
now
I
circle
'em
all
like
a
brain
dead
vulture
(vulture)
Прямо
сейчас
я
кружу
вокруг
них
всех,
как
безмозглый
стервятник
(стервятник).
Bottle
on
each
wing,
Devil
on
each
shoulder
(shoulder)
Бутылка
на
каждом
крыле,
дьявол
на
каждом
плече
(лопатке)
Devil
on
each
shoulder
(shoulder)
Дьявол
на
каждом
плече
(shoulder)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Lloyd, M. Giuliani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.