Paroles et traduction Jam Baxter - Vulture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can't
crawl
out
your
basement
Ты
не
можешь
выползти
из
своего
подвала,
If
you
want
a
few
heart
palpitations
Если
хочешь,
чтобы
сердечко
забилось
чаще.
I
guess
we
can
come
to
a
foul
arrangement
Думаю,
мы
могли
бы
прийти
к
отвратительному
соглашению,
Something
like
a
modern-day
Faust
and
Satan
Что-то
вроде
современных
Фауста
и
Мефистофеля.
It's
all
unfolding
behind
my
back
Всё
это
разворачивается
у
меня
за
спиной,
I
provide
the
facts
Я
предоставляю
факты,
You'll
supply
the
rumours
Ты
будешь
поставлять
слухи.
I
draw
for
the
top
drawer
Я
рисую
для
элиты,
Whip
out
a
ballpoint
pen
and
rewrite
your
futures,
yeah
Достань
шариковую
ручку
и
перепиши
своё
будущее,
да.
I
send
'em
to
Hell
in
a
flash
Одним
махом
отправляю
их
всех
в
ад,
But
the
Devil
ain't
belling
me
back,
it's
a
par
Но
дьявол
мне
не
перезванивает,
это
ничья.
I
guess
he's
sat
with
a
sket
on
his
lap
Наверное,
он
сидит
с
какой-то
телочкой
на
коленях,
Getting
head
in
the
back
of
a
car
Ему
делают
минет
на
заднем
сиденье
машины.
Rip
the
flesh
off
your
face,
let
us
see
what
you
actually
are
Сорву
с
тебя
лицо,
посмотрим,
кто
ты
на
самом
деле.
You're
all
about
self-preservation
Ты
вся
про
самосохранение,
I'll
pickle
your
features
and
shatter
the
jar
Я
засолю
твои
черты
лица
в
банке
и
разобью
её.
The
life
I
live'll
rip
your
eyelids
clean
off
Моя
жизнь
вырвет
твои
веки,
And
chain
your
brain
to
a
fence
with
a
D-Lock
И
прикуёт
твой
мозг
к
забору
велосипедным
замком.
Force
you
to
rewatch
my
whole
past
Заставлю
тебя
пересмотреть
всё
моё
прошлое
In
a
pitch-black
room
on
a
five-year
detox,
yeah
В
чёрной
комнате,
на
пятилетней
детоксикации,
ага.
Pick
holes
in
a
kids
whole
ethos
Продырявлю
весь
твой
детский
этос,
Reel
off
lies
whole
night
Всю
ночь
буду
нести
всякую
чушь.
Your
life's
a
freshly
killed
carcass
you
can't
get
a
piece
off
Твоя
жизнь
— это
свежеубитая
туша,
от
которой
тебе
не
достанется
ни
кусочка.
Swinging
at
the
vultures
on
them
shoulder
blades
(shoulder
blades)
Смахиваю
стервятников
с
лопаток
(лопаток),
Topping
up
the
vodka
as
my
soul
decays
(soul
decays)
Подливаю
водку,
пока
моя
душа
гниёт
(гниёт).
I've
been
pumping
poison
in
my
skull
for
days
Я
уже
несколько
дней
качаю
яд
себе
в
череп,
I
told
'em
'Fuck
your
golden
age'
Я
сказал
им:
«К
хренам
ваш
золотой
век!»
'Cause
right
now
I
circle
'em
all
like
a
brain
dead
vulture
(vulture)
Потому
что
сейчас
я
кружу
над
ними,
как
безмозглый
стервятник
(стервятник),
Bottle
on
each
wing,
Devil
on
each
shoulder
(shoulder)
С
бутылкой
на
каждом
крыле,
с
дьяволом
на
каждом
плече
(плече).
Right
now
I
circle
'em
all
like
a
brain
dead
vulture
(vulture)
Сейчас
я
кружу
над
ними,
как
безмозглый
стервятник
(стервятник),
Bottle
on
each
wing,
Devil
on
each
shoulder
(shoulder)
С
бутылкой
на
каждом
крыле,
с
дьяволом
на
каждом
плече
(плече).
Devil
on
each
shoulder
(shoulder)
С
дьяволом
на
каждом
плече
(плече).
Yeah,
I
been
through
Hell,
I'll
extrapolate
later
Да,
я
прошёл
через
ад,
позже
как-нибудь
расскажу.
Original
warehouse
[hanger
lane?]
raver
Завсегдатай
рейвов
в
старых
ангарах.
I
was
in
a
three
eight
mansion
Я
был
в
особняке
с
тремя
этажами,
Mashed
on
a
handful
of
tabs
tryna
navigate
Asia
Убитый
горстью
таблеток,
пытался
объездить
всю
Азию.
Stirring
opium
into
my
drink
Мешал
опиум
в
стакане,
Waking
up
retching
and
missing
the
sink
Просыпался
с
рвотой,
не
попадая
в
раковину.
Stop
necking
spirits
and
visit
a
shrink
Хватит
дуть
пойло,
сходи
к
мозгоправу,
Cause
your
brain
never
grants
you
permission
to
blink
Потому
что
твой
мозг
никогда
не
позволит
тебе
моргнуть.
Your
future
is
written
in
pink
Твоё
будущее
написано
розовым
цветом,
You're
still
up
at
9 a.m.
ringing
this
link
Ты
всё
ещё
в
девять
утра
звонишь
по
этому
номеру,
Face
all
deadout,
the
kid
is
extinct
Лицо
всё
серое,
ребёнок
вымер.
You're
still
chewing
limbs
off
Little
Miss
Shrimp
Ты
всё
ещё
отгрызаешь
конечности
у
маленькой
мисс
Креветки.
Who're
we
talking
'bout?
О
ком
мы
говорим?
Bare
cracked
mirrors
in
a
haunted
house
Голые
треснувшие
зеркала
в
доме
с
привидениями,
Where
all
these
skets
get
escorted
out
Откуда
выводят
всех
этих
цыпочек,
While
they
pull
all
the
P
out
of
your
account
Пока
они
снимают
все
деньги
с
твоего
счёта.
I
saw
that
enormous
mouth
of
yours
widen
Я
видел,
как
твой
огромный
рот
расзибается,
Whole
room
fell
silent
Вся
комната
затихла.
Out
marched
one
limp
fish,
and
a
thousand
dead
thoughts
Выползла
одна
вялая
рыбка
и
тысяча
мёртвых
мыслей,
All
seeking
asylum
Все
ищут
убежища.
Cue
the
whole
room
tryna
fake
one
more
syllable
[?]
excitement
И
вся
комната
пытается
изобразить
хоть
каплю
чёртового
волнения.
I
dark
'em
all
out
till
I
feel
enlightened
Я
погружаю
их
всех
во
тьму,
пока
сам
не
прозрею.
Swinging
at
the
vultures
on
them
shoulder
blades
(shoulder
blades)
Смахиваю
стервятников
с
лопаток
(лопаток),
Topping
up
the
vodka
as
my
soul
decays
(soul
decays)
Подливаю
водку,
пока
моя
душа
гниёт
(гниёт).
I've
been
pumping
poison
in
my
skull
for
days
Я
уже
несколько
дней
качаю
яд
себе
в
череп,
I
told
'em
'Fuck
your
golden
age'
Я
сказал
им:
«К
хренам
ваш
золотой
век!»
'Cause
right
now
I
circle
'em
all
like
a
brain
dead
vulture
(vulture)
Потому
что
сейчас
я
кружу
над
ними,
как
безмозглый
стервятник
(стервятник),
Bottle
on
each
wing,
Devil
on
each
shoulder
(shoulder)
С
бутылкой
на
каждом
крыле,
с
дьяволом
на
каждом
плече
(плече).
Right
now
I
circle
'em
all
like
a
brain
dead
vulture
(vulture)
Сейчас
я
кружу
над
ними,
как
безмозглый
стервятник
(стервятник),
Bottle
on
each
wing,
Devil
on
each
shoulder
(shoulder)
С
бутылкой
на
каждом
крыле,
с
дьяволом
на
каждом
плече
(плече).
Devil
on
each
shoulder
(shoulder)
С
дьяволом
на
каждом
плече
(плече).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Lloyd, M. Giuliani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.