Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
被丟掉的最後都去了什麼地方
Wo landen all die Dinge, die man wegwirft
這白紙
渴望你
寫心事
Dieses
weiße
Papier
sehnt
sich
nach
deinen
Herzensgedanken
但是你
揉碎它變
廢紙
Doch
du
zerknüllst
es
zu
Abfallpapier
那故事後來誰來繼續
Wer
wird
diese
Geschichte
später
weiterschreiben?
每部列車
每一個人
稍縱即逝
Jeder
Zug,
jeder
Mensch,
alles
vergänglich
再一次
原來十分
奢侈
Noch
einmal?
Das
ist
wahrhaft
ein
Luxus
這尾魚
烤焦了
丟了
Dieser
Fisch,
verkohlt,
weggeworfen
這雨滴
曾是誰的
淚滴
Dieser
Regentropfen,
einst
wessen
Träne?
這手套路上只剩一隻
Dieser
Handschuh
liegt
verloren
auf
der
Straße
垃圾山裡
誰在撿拾
無主的心
Wer
sammelt
im
Müllberg
die
herrenlosen
Herzen?
過去式
過去有實無名
Vergangenheit
- substanzhaft
doch
namenlos
被你丟掉的
Von
dir
weggeworfenes
最後最後都去了什麼地方
Wohin
landet
es
schließlich?
那些夢想
那些臉龐
都一樣
All
diese
Träume,
Gesichter,
alle
gleich
無名無姓
埋葬
Namenlos
begraben
被你丟掉的
Von
dir
weggeworfenes
最後最後都落得什麼下場
Welches
Schicksal
erleidet
es
schließlich?
那些失望
或沮喪
怎麼補償
Wie
entschädigt
man
Enttäuschung,
Verzagtheit?
他或她的
創傷
Seine
oder
ihre
Wunden
那隻狗
走失了
丟了
Jener
Hund,
verschwunden,
verloren
那封信
憤怒之中
手撕
Jener
Brief,
zerrissen
in
Wut
那個人卻還出沒夢裡
Doch
jene
Person
geistert
durch
Träume
寂寞堆裡
誰在撿拾
無主的心
Wer
sammelt
im
Einsamkeitsberg
herrenlose
Herzen?
未來式
未來下落不明
Zukunftsform:
Verbleib
unbekannt
被你丟掉的
Von
dir
weggeworfenes
最後最後都去了什麼地方
Wohin
landet
es
schließlich?
那些夢想
那些臉龐
都一樣
All
diese
Träume,
Gesichter,
alle
gleich
無名無姓
埋葬
Namenlos
begraben
被你丟掉的
Von
dir
weggeworfenes
最後最後都落得什麼下場
Welches
Schicksal
erleidet
es
schließlich?
那些失望
或沮喪
怎麼補償
Wie
entschädigt
man
Enttäuschung,
Verzagtheit?
他或她的
創傷
Seine
oder
ihre
Wunden
被你丟掉的
Von
dir
weggeworfenes
最後最後都落在誰的手上
In
wessen
Hände
fällt
es
schließlich?
長路漫漫
爬不回
你的身旁
Langer
Rückweg,
ich
kriech
nicht
zu
dir
zurück
你從不放
心上
Du
nimmst
es
nie
zu
Herzen
是否是否還覺得被誰棄養
Fühlst
du
dich
noch
immer
ausgesetzt?
那些不堪不安
卻給你滋養
Das
Elend
und
Chaos
nährten
dich
強迫你
茁壯
Zwang
dich
zu
wachsen
是誰的品味
Wessen
Geschmack
ist
es?
是誰的浪費
Wessen
Verschwendung?
人生的滋味
Der
Geschmack
des
Lebens
有沒有白費
Ob
er
vergeblich
war?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhuo Xiong Li, Ye Xi Yuan
Album
野生
date de sortie
16-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.