Jam & Lewis feat. Babyface - He Don't Know Nothin' Bout It - traduction des paroles en allemand

He Don't Know Nothin' Bout It - Babyface , Jam & Lewis traduction en allemand




He Don't Know Nothin' Bout It
Er hat keine Ahnung davon
Talkin' about all of the things he's goin' do to you
Redet davon, was er alles mit dir machen will
When he gets you home
Wenn er dich nach Hause kriegt
Coming up short, making all them excuses, well
Hält nicht, was er verspricht, findet nur Ausreden, tja
You're better off alone
Du bist besser allein dran
Think he's fire 'cause he drive a 600 that
Denkt, er wär' der Hammer, weil er 'nen 600er fährt, der
He don't even own
Ihm nicht einmal gehört
Talkin' like he's the guy
Redet, als wär' er der Größte
He could 'bout have any girl he want
Er könnt' so ziemlich jede Frau haben, die er will
He don't know nothin' bout it
Er hat keine Ahnung davon
'Bout time you found a man
Wird Zeit, dass du 'nen Mann findest
He just behavin' around it
Er tut nur so, als ob
Girl, he don't understand
Mädel, er versteht's nicht
What you go through
Was du durchmachst
He ain't got a clue
Er hat keinen blassen Schimmer
What love really means to you
Was Liebe dir wirklich bedeutet
He don't know nothin' bout it
Er hat keine Ahnung davon
He don't know nothin' bout it
Er hat keine Ahnung davon
Talkin' bout all of those things he's goin' buy for you
Redet von all den Dingen, die er dir kaufen will
Can't even get a loan
Kriegt nicht mal 'nen Kredit
Runnin' round town frontin' like he take good care of you
Läuft in der Stadt rum und prahlt, als ob er sich gut um dich kümmert
But everybody knows (everybody knows)
Aber jeder weiß es (jeder weiß es)
How can a guy think he fly
Wie kann ein Kerl denken, er wär' cool
When he's still living at his momma's home
Wenn er immer noch bei seiner Mama wohnt
Say goodnight, ain't it time
Sag gute Nacht, ist es nicht an der Zeit
Think it's only right that you let him go
Denk, es ist nur richtig, dass du ihn gehen lässt
He don't know nothin' bout it
Er hat keine Ahnung davon
Bout time you found a man
Wird Zeit, dass du 'nen Mann findest
He just behavin' around it
Er tut nur so, als ob
Girl, he don't understand
Mädel, er versteht's nicht
What you go through
Was du durchmachst
He ain't got a clue
Er hat keinen blassen Schimmer
What love really means to you
Was Liebe dir wirklich bedeutet
He don't know nothin' bout it
Er hat keine Ahnung davon
He don't know nothin' bout it, yeah
Er hat keine Ahnung davon, yeah
You need a man to be strong
Du brauchst einen Mann, der stark ist
That will always be there
Der immer da sein wird
Whenever you need him
Wann immer du ihn brauchst
You shouldn't have to call him
Du solltest ihn nicht rufen müssen
A man who will be, be right there when you fall (when you fall)
Einen Mann, der da sein wird, genau da, wenn du fällst (wenn du fällst)
If you put your heart in his hands
Wenn du dein Herz in seine Hände legst
Then he needs to be your friend
Dann muss er dein Freund sein
A friend who will listen (oh, baby, yeah)
Ein Freund, der zuhört (oh, Baby, yeah)
To all of your needs (all of your needs, yes)
All deinen Bedürfnissen (all deinen Bedürfnissen, ja)
If for no other reason but to love, and to trust
Wenn aus keinem anderen Grund, dann um zu lieben und zu vertrauen
And to be your everything
Und dein Ein und Alles zu sein
Something that every woman needs
Etwas, das jede Frau braucht
Ooh yeah, oh
Ooh yeah, oh
He don't know nothin' bout it, nothin' bout it, baby, oh yeah
Er hat keine Ahnung davon, keine Ahnung davon, Baby, oh yeah
No, say it now
Nein, sag es jetzt
He don't know nothin' bout it
Er hat keine Ahnung davon
Not a damn, baby
Kein bisschen, Baby
No he don't, no he don't, no he don't
Nein, hat er nicht, nein, hat er nicht, nein, hat er nicht
He just be hangin' around it, yeah
Er hängt nur so rum, yeah
Oh baby, can't you see what you need?
Oh Baby, siehst du nicht, was du brauchst?
You need a man (you need a man) to be strong
Du brauchst einen Mann (du brauchst einen Mann), der stark ist
That will always be there (oh, baby)
Der immer da sein wird (oh, Baby)
Whenever you need him (whenever you need him)
Wann immer du ihn brauchst (wann immer du ihn brauchst)
You shouldn't have to call him (you shouldn't have to call)
Du solltest ihn nicht rufen müssen (du solltest nicht rufen müssen)
A man who will be (who will be)
Einen Mann, der sein wird (der sein wird)
Be right there (be right there)
Genau da sein wird (genau da sein wird)
When you fall (when you fall)
Wenn du fällst (wenn du fällst)
You put your heart in his hands (oh, in his hands)
Du legst dein Herz in seine Hände (oh, in seine Hände)
Then he needs to be your friend
Dann muss er dein Freund sein
A friend who will listen (oh, a friend who will listen)
Ein Freund, der zuhört (oh, ein Freund, der zuhört)
To all of your needs (every one of your needs)
All deinen Bedürfnissen (jedem einzelnen deiner Bedürfnisse)
If for no other reason but to love, and to trust
Wenn aus keinem anderen Grund, dann um zu lieben und zu vertrauen
And to be your everything
Und dein Ein und Alles zu sein
Something that every woman needs
Etwas, das jede Frau braucht
Ooh, ooh, ooh, ah
Ooh, ooh, ooh, ah
Baby, baby, baby, baby
Baby, Baby, Baby, Baby
Get him off your mind
Schlag ihn dir aus dem Kopf
Get him off your head
Krieg ihn aus deinem Sinn
Get him out your soul
Wirf ihn aus deiner Seele
Get him out your bed
Wirf ihn aus deinem Bett
He don't know nothin' bout it
Er hat keine Ahnung davon
Ah, yes, ah
Ah, ja, ah
Yes, ah, look around
Ja, ah, schau dich um
See what you got
Sieh, was du hast
Don't you know
Weißt du nicht
He don't know nothing
Er weiß gar nichts
See he don't know nothing
Sieh, er weiß gar nichts
He don't know a thing, yeah, yeah, ooh
Er weiß kein bisschen was, yeah, yeah, ooh
He don't know nothin' bout it, yeah
Er hat keine Ahnung davon, yeah





Writer(s): Terry Steven Lewis, Kenneth B. Edmonds, James Samuel Harris Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.