Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rzucamy
ścianą
o
groch
Wir
werfen
Erbsen
an
die
Wand
Biegniemy
w
siebie
przed
tył
Rennen
vorwärts
in
die
Vergangenheit
Jutro
wymyśli
nas
proch
Morgen
erfindet
uns
das
Pulver
I
urodzimy
się
w
pył
Und
wir
werden
zu
Staub
geboren
Nic
nie
znaczące
to
coś
Dieses
bedeutungslose
Etwas
I
najważniejsze
to
nic
Und
das
Wichtigste
ist
Nichts
Widziałem
dzisiaj
Twój
głos
Ich
habe
heute
deine
Stimme
gesehen
Nie
ma
nikogo
jak
Ty
Es
gibt
niemanden
wie
dich
Zostań,
potrzebuję
cię
tu
Bleib,
ich
brauche
dich
hier
To
co
w
sobie
mam
tylko
ciągnie
mnie
w
dół
Was
ich
in
mir
habe,
zieht
mich
nur
runter
Zostań,
poukładaj
mi
sny
Bleib,
ordne
meine
Träume
Jeden
z
nich
na
pewno
to
my
Einer
davon
sind
sicher
wir
Zostań,
potrzebuję
cię
tu
Bleib,
ich
brauche
dich
hier
To
co
w
sobie
mam,
nie
chcę
się
dzielić
na
pół
Was
ich
in
mir
habe,
ich
will
mich
nicht
halbieren
Zostań,
poukładaj
mi
łzy
Bleib,
ordne
meine
Tränen
Jedna
z
nich
na
pewno
to
ty
Eine
davon
bist
sicher
du
Każdy
dzień
przypomina
mi
to
Jeder
Tag
erinnert
mich
daran
Jesteś
pośrodku
mej
głowy
jak
echo
Du
bist
mitten
in
meinem
Kopf
wie
ein
Echo
Pogubiliśmy
gdzieś
krok
Wir
haben
irgendwo
den
Schritt
verloren
Potem
pomyliliśmy
peron
Dann
haben
wir
den
Bahnsteig
verwechselt
Biegnę
do
ciebie
Ich
renne
zu
dir
Jak
sprawne
wojsko
pokonuję
próg
Wie
eine
tüchtige
Armee
überwinde
ich
die
Schwelle
Gapię
się
w
gwiazdy
na
niebie
Ich
starre
auf
die
Sterne
am
Himmel
Tak
jakbym
wiedział,
że
nie
czekasz
już,
oo-oo
Als
ob
ich
wüsste,
dass
du
nicht
mehr
wartest,
oo-oo
Zostań,
potrzebuję
cię
tu
Bleib,
ich
brauche
dich
hier
To
co
w
sobie
mam
tylko
ciągnie
mnie
w
dół
Was
ich
in
mir
habe,
zieht
mich
nur
runter
Zostań,
poukładaj
mi
sny
Bleib,
ordne
meine
Träume
Jeden
z
nich
na
pewno
to
my
Einer
davon
sind
sicher
wir
Zostań,
potrzebuję
cię
tu
Bleib,
ich
brauche
dich
hier
To
co
w
sobie
mam,
nie
chcę
się
dzielić
na
pół
Was
ich
in
mir
habe,
ich
will
mich
nicht
halbieren
Zostań,
poukładaj
mi
łzy
Bleib,
ordne
meine
Tränen
Jedna
z
nich
na
pewno
to
ty
Eine
davon
bist
sicher
du
Rośnie
to
co
dzieli
nas
Es
wächst,
was
uns
trennt
I
ciągle
jest
za
daleko
Und
es
ist
immer
noch
zu
weit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Mioduszewski, Andrzej Gienia Markowski
Album
Peron
date de sortie
17-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.