Paroles et traduction Jamal Abdillah, M. Nasir & Wan - Ghazal Untuk Rabiah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghazal Untuk Rabiah
Газель для Рабии
Kilauan
bintang
berkelip-kelip
di
langit
tinggi
Мерцание
звезд
на
высоком
небе
Dan
cahaya
menari-nari
di
langit
biru
И
танцующий
свет
в
небесной
синеве
Tidaklah
dapat
menenangkan
perasaanku
Не
могут
успокоить
мои
чувства
Yang
merindukan
kehadiran
kasih
Томящиеся
по
твоей
любви
Gemersik
irama
merdu
buluh
perindu
Нежный
звук
флейты
тоски
Dan
nyanyian
pari-pari
dari
kayangan
И
пение
небесных
фей
Tidaklah
dapat
tenteramkan
sanubari
Не
могут
унять
волнение
в
моей
душе
Yang
mendambakan
kepastian
kasihmu
Жаждущей
уверенности
в
твоей
любви
Rela
lepaskan
segala-gala
Готов
отказаться
от
всего,
Yang
ku
ada
andai
itu
yang
kau
hajatkan
Что
у
меня
есть,
если
того
желаешь
ты
Rela
terima
apa
pun
syaratnya
Готов
принять
любые
условия
Dan
dugaan
untukku
buktikan
cintaku
И
испытания,
чтобы
доказать
свою
любовь
Asalkan
dapat
ku
mengubati
Лишь
бы
исцелить
Hatiku
yang
cedera
ditumpaskan
cinta
Мое
сердце,
раненное
любовью
Asalkan
dapat
ku
menundukkan
Лишь
бы
усмирить
Amukan
gelora
jiwa
yang
menagih
kasih
Бушующий
шторм
в
моей
душе,
жаждущей
любви
Yang
halus,
yang
tulus
Чистой,
искренней
Yang
mulus,
yang
kudus
Нежной,
святой
Yang
halus,
yang
tulus
Чистой,
искренней
Yang
mulus,
yang
kudus
Нежной,
святой
Yang
halus,
yang
tulus
Чистой,
искренней
Yang
mulus,
yang
kudus
Нежной,
святой
Yang
halus,
yang
tulus
Чистой,
искренней
Yang
mulus,
yang
kudus
Нежной,
святой
Semoga
malamku
tidak
lagi
Пусть
мои
ночи
больше
не
будут
Jadi
medan
airmata
Полем
для
слез,
Menusuk
segenap
kalbuku
Пронзающих
мое
сердце
Rela
lepaskan
segala-gala
Готов
отказаться
от
всего,
Yang
ku
ada
andai
itu
yang
kau
hajatkan
Что
у
меня
есть,
если
того
желаешь
ты
Rela
terima
apa
pun
syaratnya
Готов
принять
любые
условия
Dan
dugaan
untukku
buktikan
cintaku
И
испытания,
чтобы
доказать
свою
любовь
Asalkan
dapat
ku
mengubati
Лишь
бы
исцелить
Hatiku
yang
cedera
ditumpas
kekasih
Мое
сердце,
раненное
любимой
Asalkan
dapat
ku
menundukkan
Лишь
бы
усмирить
Amukan
gelora
jiwa
yang
menagih
kasih
Бушующий
шторм
в
моей
душе,
жаждущей
любви
Yang
halus,
yang
tulus
Чистой,
искренней
Yang
mulus,
yang
kudus
Нежной,
святой
Yang
halus,
yang
tulus
Чистой,
искренней
Yang
mulus,
yang
kudus
Нежной,
святой
Yang
halus,
yang
tulus
Чистой,
искренней
Yang
mulus,
yang
kudus
Нежной,
святой
Yang
halus,
yang
tulus
Чистой,
искренней
Yang
mulus,
yang
kudus
Нежной,
святой
Yang
halus,
yang
tulus
Чистой,
искренней
Yang
mulus,
yang
kudus
Нежной,
святой
Yang
halus,
yang
tulus
Чистой,
искренней
Yang
mulus,
yang
kudus
Нежной,
святой
Yang
halus,
yang
tulus
Чистой,
искренней
Yang
mulus,
yang
kudus
Нежной,
святой
Yang
halus,
yang
tulus
Чистой,
искренней
Yang
mulus,
yang
kudus
Нежной,
святой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohd Nasir Mohamed, Cenderawasih, Jamal Ubaidillah Haji Ali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.