Paroles et traduction Jamal Abdillah - Aku Kembali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kasihku
jangan
berduka
Любимая,
не
грусти,
Leraikan
rindu
di
kalbu
Развей
тоску
в
своей
груди.
Kasihku
aku
kembali
Любимая,
я
вернулся,
Bersama
cinta
yang
suci
С
чистой
любовью
нашей.
Ku
Sanjung
Kesetiaanmu
Я
преклоняюсь
перед
твоей
верностью,
Walaupun
kita
terpisah
Хоть
мы
и
были
в
разлуке.
Restumu
mengiring
daku
Твоё
благословение
сопровождало
меня
Sepanjang
jalan
yang
sepi
На
всём
одиноком
пути.
Cintaku
dan
rindumu
Моя
любовь
и
твоя
тоска
Terjalin
di
impian
Сплелись
в
наших
мечтах,
Seharum
mawar
kasih
Как
аромат
роз
любви,
Mekar
dalam
kenangan
Расцветающих
в
воспоминаниях.
Hatiku
dan
hatimu
Моё
сердце
и
твоё
сердце
Kini
telah
bertemu
Теперь
воссоединились,
Duniaku
dan
duniamu
Мой
мир
и
твой
мир
Hidup
riang
selalu
Всегда
будут
жить
в
радости.
Kasihku
aku
kembali
Любимая,
я
вернулся,
Membelai
hati
yang
rindu
Чтобы
успокоить
тоскующее
сердце.
Kasihku
cinta
berpadu
Любимая,
наша
любовь
слилась
воедино,
Abadi
kasih
nan
syahdu
Вечная,
нежная
любовь.
Kasihku
jangan
berduka
Любимая,
не
грусти,
Leraikan
rindu
di
kalbu
Развей
тоску
в
своей
груди.
Kasihku
aku
kembali
Любимая,
я
вернулся,
Bersama
cinta
yang
suci
С
чистой
любовью
нашей.
Ku
Sanjung
Kesetiaanmu
Я
преклоняюсь
перед
твоей
верностью,
Walaupun
kita
terpisah
Хоть
мы
и
были
в
разлуке.
Restumu
mengiring
daku
Твоё
благословение
сопровождало
меня
Sepanjang
jalan
yang
sepi
На
всём
одиноком
пути.
Cintaku
dan
rindumu
Моя
любовь
и
твоя
тоска
Terjalin
di
impian
Сплелись
в
наших
мечтах,
Seharum
mawar
kasih
Как
аромат
роз
любви,
Mekar
dalam
kenangan
Расцветающих
в
воспоминаниях.
Hatiku
dan
hatimu
Моё
сердце
и
твоё
сердце
Kini
telah
bertemu
Теперь
воссоединились,
Duniaku
dan
duniamu
Мой
мир
и
твой
мир
Hidup
riang
selalu
Всегда
будут
жить
в
радости.
Kasihku
aku
kembali
Любимая,
я
вернулся,
Membelai
hati
yang
rindu
Чтобы
успокоить
тоскующее
сердце.
Kasihku
cinta
berpadu
Любимая,
наша
любовь
слилась
воедино,
Abadi
kasih
nan
syahdu
Вечная,
нежная
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuari Bin Selamat, Akbar Khan Nawab Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.