Paroles et traduction Jamal Abdillah - Batinku Berlagu Pilu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batinku Berlagu Pilu
Моя душа поет печальную песню
Di
mana
langkah
terhenti
Где
мои
шаги
остановятся,
Di
situlah
akan
tertumpu
Там
сосредоточится
Pandangan
yang
keliru
Твой
ошибочный
взгляд.
Bicara
menikam
hatiku
Твои
слова
ранят
мое
сердце.
Tak
guna
aku
bersuara
Нет
смысла
мне
говорить,
Cuba
tegakkan
kebenaran
Пытаться
отстоять
правду.
Tetapi
kelemahan
ada
pada
diri
ini
Ведь
слабость
есть
во
мне
самом,
Yang
hangat
menjadi
bualan
И
это
становится
предметом
твоих
разговоров.
Sebenar
kita
ini
serupa
sahaja
На
самом
деле
мы
с
тобой
одинаковы,
Yang
ada
kelebihan
serta
kekurangan
У
каждого
есть
свои
достоинства
и
недостатки.
Pada
mata
zahirnya
kau
berpunya
Внешне
ты
кажешься
счастливой,
Tapi
hatimu
berlagu
pilu
Но
твоя
душа
поет
печальную
песню.
Sungguh
pun
laluanku
sering
terhalang
Пусть
мой
путь
часто
преграждают,
Kerana
kejujuran
yang
ku
pertahankan
Из-за
честности,
которую
я
отстаиваю.
Biar
pun
lambat
biar
tertekan
Пусть
это
будет
медленно,
пусть
это
будет
тяжело,
Penghujungnya
adalah
ketenangan
В
конце
концов,
я
обрету
спокойствие.
Biar
penghinaan
datang
bertandang
Пусть
оскорбления
приходят
ко
мне,
Dan
kepedihan
ku
rasa
sampai
ke
tulang
И
боль
пронзает
меня
до
костей.
Aku
berkeyakinan
keikhlasan
Я
верю,
что
моя
искренность
Pasti
mengatasi
keegoanmu
Превзойдет
твое
эго.
Sungguh
pun
laluanku
sering
terhalang
Пусть
мой
путь
часто
преграждают,
Kerana
kejujuran
yang
ku
pertahankan
Из-за
честности,
которую
я
отстаиваю.
Biar
pun
lambat
biar
tertekan
Пусть
это
будет
медленно,
пусть
это
будет
тяжело,
Penghujungnya
adalah
ketenangan
В
конце
концов,
я
обрету
спокойствие.
Mungkinkah
sudah
tertulis
Возможно,
уже
предначертано,
Tiap
jurang
yang
aku
daki
Что
каждый
овраг,
на
который
я
взбираюсь,
Dan
cerun
ku
turuni
pastinya
ku
temui
И
каждый
склон,
с
которого
я
спускаюсь,
приведут
меня
Jalan
lurus
berduri
di
hati
К
прямому
пути,
усыпанному
терниями
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdul Mannan Ngah, Lukhman Bin Abdul Kadir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.