Paroles et traduction Jamal Abdillah - Ghazal Untuk Rabiah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghazal Untuk Rabiah
Газель для Рабии
Yaaa
Rabbi
Ya
О,
Аллах,
о,
Kilauan
intan
berkelip-kelip
di
langit
tinggi
Блеск
бриллиантов
мерцает
в
вышине,
Dan
cahaya
menari-nari
di
langit
biru
И
свет
танцует
в
небесной
синеве.
Tidaklah
dapat
menenangkan
perasaanku
Но
ничто
не
может
успокоить
душу
мою,
Yang
merindukan
kehadiran
kasih
Томящуюся
по
твоей
любви.
Gemersik
irama
merdu
buluh
perindu
Трепетный
звук
тоскующего
бамбука
Dan
nyanyian
pari-pari
dari
kayangan
И
песни
фей
из
волшебной
страны
Tidaklah
dapat
tenteramkan
sanubari
Не
могут
унять
волнение
в
сердце
моем,
Yang
mendambakan
kepastian
kasihmu
Жаждущем
уверенности
в
твоей
любви.
Rela
lepaskan
segala-gala
yang
ku
ada
Я
готов
отказаться
от
всего,
что
имею,
Andai
itu
yang
kau
hajatkan
Если
того
желаешь
ты.
Rela
terima
apapun
syaratnya
dan
dugaan
Приму
любые
твои
условия
и
испытания,
Untuk
ku
buktikan
cintaku
Чтобы
доказать
свою
любовь.
Asalkan
dapat
ku
menundukkan
amukan
gelora
jiwa
Лишь
бы
унять
бурю
в
моей
душе,
Yang
menagih
kasih
Утолить
жажду
любви.
Asalkan
dapat
ku
menundukkan
amukan
gelora
jiwa
Лишь
бы
унять
бурю
в
моей
душе,
Yang
menagih
kasih
Утолить
жажду
любви,
Yang
halus
yang
tulus
Нежной
и
искренней,
Yang
mulus
yang
kudus
Чистой
и
святой,
Yang
halus
yang
tulus
Нежной
и
искренней,
Yang
mulus
yang
kudus
Чистой
и
святой,
Yang
halus
yang
tulus
Нежной
и
искренней,
Yang
mulus
yang
kudus
Чистой
и
святой,
Yang
halus
yang
tulus
Нежной
и
искренней,
Yang
mulus
yang
kudus
Чистой
и
святой.
Semoga
malamku
tidak
lagi
jadi
medan
airmata
Пусть
мои
ночи
больше
не
будут
полны
слёз,
Menusuk
segenap
kalbuku
Пронзающих
мое
сердце.
Ohhh...
ohhh...
Ох...
ох...
Rela
lepaskan
segala-gala
yang
ku
ada
Я
готов
отказаться
от
всего,
что
имею,
Andai
itu
yang
kau
hajatkan
Если
того
желаешь
ты.
Rela
terima
apapun
syaratnya
dan
dugaan
Приму
любые
твои
условия
и
испытания,
Untuk
ku
buktikan
cintaku
Чтобы
доказать
свою
любовь.
Asalkan
dapat
ku
mengubati
hatiku
yang
cedera
Лишь
бы
исцелить
свое
сердце,
раненное
Ditumpaskan
cinta
Неразделенной
любовью.
Asalkan
dapat
ku
menundukkan
amukan
gelora
jiwa
Лишь
бы
унять
бурю
в
моей
душе,
Yang
menagih
kasih
Утолить
жажду
любви.
Yang
halus
yang
tulus
Нежной
и
искренней,
Yang
mulus
yang
kudus
Чистой
и
святой,
Yang
halus
yang
tulus
Нежной
и
искренней,
Yang
mulus
yang
kudus
Чистой
и
святой,
Yang
halus
yang
tulus
Нежной
и
искренней,
Yang
mulus
yang
kudus
Чистой
и
святой,
Yang
halus
yang
tulus
Нежной
и
искренней,
Yang
mulus
yang
kudus
Чистой
и
святой,
Yang
halus
yang
tulus
Нежной
и
искренней,
Yang
mulus
yang
kudus
Чистой
и
святой,
Yang
halus
yang
tulus
Нежной
и
искренней,
Yang
mulus
yang
kudus
Чистой
и
святой,
Yang
halus
yang
tulus
Нежной
и
искренней,
Yang
mulus
yang
kudus
Чистой
и
святой,
Yang
halus
yang
tulus
Нежной
и
искренней,
Yang
mulus
yang
kudus
Чистой
и
святой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohd Nasir Mohamed, Cenderawasih, Jamal Ubaidillah Haji Ali
Album
Raja Pop
date de sortie
14-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.