Paroles et traduction Jamal Abdillah - Kau Lupa Janji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kau Lupa Janji
You Forgot Your Promise
Kau
katakan
kau
menyayangi
diriku
You
said
you
loved
me
Ku
percaya
segala
kata-katamu
I
believed
your
every
word
Apa
saja
kau
hajati
Anything
you
wished
Aku
cuba
memenuhi
I
tried
to
fulfill
Kerna
ingin
menjaga
hati
Because
I
wanted
to
protect
your
heart
Kau
katakan
biar
apa
pun
terjadi
You
said
that
no
matter
what
happened
Kau
dan
aku
sama-sama
menghadapi
You
and
I
would
face
it
together
Paras
rupa
bukan
ukuran
A
pretty
face
is
not
a
measure
Bila
hati
dah
berkenan
When
the
heart
is
willing
Kernamu
rela
berkorban
Willing
to
sacrifice
for
you
Aku
selalu
memikirkan
masa
depan
I
always
thought
about
the
future
Antara
kita
berdua
hidup
bersama
A
life
together
for
the
two
of
us
Setiap
kali
ku
lahirkan
hasrat
hati
Every
time
I
expressed
my
desire
Kau
pintaku
memutuskan
perhubungan
You
asked
me
to
end
our
relationship
Sejak
itu
ku
tak
pernah
kau
kunjungi
Since
then,
you've
never
visited
me
Teman
barumu
lulusan
luar
negeri
Your
new
friend
is
a
foreign
graduate
Berkereta
sana
sini
Driving
around
in
your
car
Diriku
tak
kau
kenali
You
don't
recognize
me
Mudahnya
kau
lupa
pada
janji
It's
so
easy
for
you
to
forget
your
promise
Aku
selalu
memikirkan
masa
depan
I
always
thought
about
the
future
Antara
kita
berdua
hidup
bersama
A
life
together
for
the
two
of
us
Setiap
kali
ku
lahirkan
hasrat
hati
Every
time
I
expressed
my
desire
Kau
pintaku
memutuskan
perhubungan
You
asked
me
to
end
our
relationship
Sejak
itu
ku
tak
pernah
kau
kunjungi
Since
then,
you've
never
visited
me
Teman
barumu
lulusan
luar
negeri
Your
new
friend
is
a
foreign
graduate
Berkereta
sana
sini
Driving
around
in
your
car
Diriku
tak
kau
kenali
You
don't
recognize
me
Mudahnya
kau
lupa
pada
janji
It's
so
easy
for
you
to
forget
your
promise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Habsah Bte Hassan, Ahmad Khan Nawab Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.