Jamal Abdillah - Suratan Nasib - traduction des paroles en allemand

Suratan Nasib - Jamal Abdillahtraduction en allemand




Suratan Nasib
Schicksalsfügung
Telah lama aku derita
Lange schon leide ich
Telah lama aku kecewa
Lange schon bin ich enttäuscht
Bagai malam tanpa siang
Wie die Nacht ohne den Tag
Ku kegelapan bersendirian
In Dunkelheit bin ich allein
Tiada berteman
Ohne Gefährten
Mengapakah jadi begini
Warum ist es so geworden
Bagai laut tidak bertepi
Wie ein Meer ohne Ufer
Ingin aku merasakan
Ich möchte spüren
Secebis kasih
Einen Hauch von Liebe
Biarpun seketika
Wenn auch nur für einen Augenblick
Umpama musafir di jalanan
Wie ein Wanderer auf der Straße
Mencari haluan
Richtung suchend
Terhenti di persimpangan
Angehalten an einer Kreuzung
Tak tahu ke mana tujuan
Weiß nicht, wohin der Weg
Tiada siapa mengerti
Niemand versteht
Tiada siapa peduli
Niemand kümmert sich
Derita hatiku ini
Dieses Leid meines Herzens
Sampai bilakah kan berakhir
Bis wann wird es enden
Ke mana harus ku bawa diri ini
Wohin soll ich mich nun begeben
Umpama musafir di jalanan
Wie ein Wanderer auf der Straße
Mencari haluan
Richtung suchend
Terhenti di persimpangan
Angehalten an einer Kreuzung
Tak tahu ke mana tujuan
Weiß nicht, wohin der Weg
Tiada siapa mengerti
Niemand versteht
Tiada siapa peduli
Niemand kümmert sich
Derita hatiku ini
Dieses Leid meines Herzens
Sampai bilakah kan berakhir
Bis wann wird es enden
Ke mana harus ku bawa diri ini
Wohin soll ich mich nun begeben
Puas sudah aku mencuba
Ich habe genug versucht
Puas sudah aku terima
Ich habe genug hingenommen
Mungkin suratan nasibku
Vielleicht ist dies meine Schicksalsfügung,
Sudah begitu
bereits so,
Tiada kukesalkan
Ich bereue es nicht





Writer(s): Shamsuddin Sidek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.