Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suratan Nasib
Schicksalsfügung
Telah
lama
aku
derita
Lange
schon
leide
ich
Telah
lama
aku
kecewa
Lange
schon
bin
ich
enttäuscht
Bagai
malam
tanpa
siang
Wie
die
Nacht
ohne
den
Tag
Ku
kegelapan
bersendirian
In
Dunkelheit
bin
ich
allein
Tiada
berteman
Ohne
Gefährten
Mengapakah
jadi
begini
Warum
ist
es
so
geworden
Bagai
laut
tidak
bertepi
Wie
ein
Meer
ohne
Ufer
Ingin
aku
merasakan
Ich
möchte
spüren
Secebis
kasih
Einen
Hauch
von
Liebe
Biarpun
seketika
Wenn
auch
nur
für
einen
Augenblick
Umpama
musafir
di
jalanan
Wie
ein
Wanderer
auf
der
Straße
Mencari
haluan
Richtung
suchend
Terhenti
di
persimpangan
Angehalten
an
einer
Kreuzung
Tak
tahu
ke
mana
tujuan
Weiß
nicht,
wohin
der
Weg
Tiada
siapa
mengerti
Niemand
versteht
Tiada
siapa
peduli
Niemand
kümmert
sich
Derita
hatiku
ini
Dieses
Leid
meines
Herzens
Sampai
bilakah
kan
berakhir
Bis
wann
wird
es
enden
Ke
mana
harus
ku
bawa
diri
ini
Wohin
soll
ich
mich
nun
begeben
Umpama
musafir
di
jalanan
Wie
ein
Wanderer
auf
der
Straße
Mencari
haluan
Richtung
suchend
Terhenti
di
persimpangan
Angehalten
an
einer
Kreuzung
Tak
tahu
ke
mana
tujuan
Weiß
nicht,
wohin
der
Weg
Tiada
siapa
mengerti
Niemand
versteht
Tiada
siapa
peduli
Niemand
kümmert
sich
Derita
hatiku
ini
Dieses
Leid
meines
Herzens
Sampai
bilakah
kan
berakhir
Bis
wann
wird
es
enden
Ke
mana
harus
ku
bawa
diri
ini
Wohin
soll
ich
mich
nun
begeben
Puas
sudah
aku
mencuba
Ich
habe
genug
versucht
Puas
sudah
aku
terima
Ich
habe
genug
hingenommen
Mungkin
suratan
nasibku
Vielleicht
ist
dies
meine
Schicksalsfügung,
Tiada
kukesalkan
Ich
bereue
es
nicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shamsuddin Sidek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.