Jamal Mirdad - Jangan Cabut Bulu Sayapku - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamal Mirdad - Jangan Cabut Bulu Sayapku




Tiap kali bicara sumbang kedengaran
Каждый раз, когда я слышу звук
Bercampur nada curiga
Смешанный подозрительный тон
Ke mana arah kata aku pun merasa
Везде, где я говорю, я чувствую
Kau kira hatiku buta
Ты думаешь, мое сердце слепо
Sudah sekian lama kita berkenalan
Мы знаем друг друга так долго
Tidakkah tahu jiwaku
Разве ты не знаешь мою душу
Sekali ku berkata cukuplah bagiku
Однажды я сказал, что с меня хватит
Tak akan kuulang lagi
Я больше не буду этого делать
Belah saja dadaku, lihatlah jantungku
Просто разрежь мне грудь, посмотри на мое сердце
Merah bersih darahku tiada noda hitam lagi
Моя кровь больше не черная
Buang saja diriku, jangan menyiksaku
Просто выбрось меня, не мучай меня
Bila kau tak dapat percaya sepenuh hatimu
Когда ты не можешь доверять своему сердцу
Ibarat burung dara ikatlah kakiku
Это как птица, привязывающая мои ноги
Ku telah jadi milikmu
Я был твоим
Namun jangan kau cabut bulu di sayapku
Но не вздумай выщипывать перья на моих крыльях
Akan lumpuh pula jiwaku
Это разобьет мою душу
Belah saja dadaku, lihatlah jantungku
Просто разрежь мне грудь, посмотри на мое сердце
Merah bersih darahku tiada noda hitam lagi
Моя кровь больше не черная
Buang saja diriku, jangan menyiksaku
Просто выбрось меня, не мучай меня
Bila kau tak dapat percaya sepenuh hatimu
Когда ты не можешь доверять своему сердцу
Belah saja dadaku, lihatlah jantungku
Просто разрежь мне грудь, посмотри на мое сердце
Merah bersih darahku tiada noda hitam lagi
Моя кровь больше не черная
Buang saja diriku, jangan menyiksaku
Просто выбрось меня, не мучай меня
Bila kau tak dapat percaya sepenuh hatimu
Когда ты не можешь доверять своему сердцу
Belah saja dadaku, lihatlah jantungku
Просто разрежь мне грудь, посмотри на мое сердце
Merah bersih darahku tiada noda hitam lagi
Моя кровь больше не черная
Buang saja diriku, jangan menyiksaku
Просто выбрось меня, не мучай меня
Bila kau tak dapat percaya sepenuh hatimu
Когда ты не можешь доверять своему сердцу





Writer(s): Aloysius Riyanto Daljono (a. Riyanto)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.