Paroles et traduction Jamal Mirdad - Siti Aisyah
Sebuah
dusun
yang
sunyi
In
a
quiet
hamlet
Hampir
tiada
penghuni
With
scarcely
a
soul
Tinggallah
seorang
gadis
Lived
a
young
maiden
Bersama
kakek
tercinta
With
her
loving
grandsire
Cantik
manis
tiada
dua
Uncommonly
fair
and
sweet
Siti
Aisah
namanya
Siti
Aisah
was
her
name
Tersebar
ke
mana-mana
Her
fame
spread
far
and
wide
Gadis
asli
Indonesia
A
true
daughter
of
Indonesia
Ooh
Siti
Aisah
bunga
sempurna
Oh,
Siti
Aisah,
flower
of
perfection
Ooh
menawan
hati
setiap
pria
Oh,
captivating
the
hearts
of
all
men
Bila
melihatnya
hati
lalu
tergoda
At
the
sight
of
her,
their
hearts
are
ensnared
Bila
melihatnya
hati
lalu
tergoda
At
the
sight
of
her,
their
hearts
are
ensnared
Kalau
bangun
pagi-pagi
When
she
rose
each
morning
Ia
memasak
dan
mencuci
She
cooked
and
washed
Burung-burung
pun
bernyanyi
All
the
while,
the
birds
sang
Bergembira
menemani
Joyously
accompanying
her
Habis
masak
ia
mandi
After
finishing
her
chores
Kainnya
lengket
sekali
She
bathed
Sangat
mendebarkan
hati
Her
clothes
clung
to
her
like
a
second
skin
Berkedip
tak
sempat
lagi
Setting
my
heart
aflutter
Ooh
Siti
Aisah
bunga
sempurna
Oh,
Siti
Aisah,
flower
of
perfection
Ooh
menawan
hati
setiap
pria
Oh,
captivating
the
hearts
of
all
men
Bila
ingat
dia
jatuh
hati
jadinya
To
think
of
her
is
to
fall
head
over
heels
Bila
ingat
dia
jatuh
hati
jadinya
To
think
of
her
is
to
fall
head
over
heels
Ooh
Siti
Aisah
bunga
sempurna
Oh,
Siti
Aisah,
flower
of
perfection
Ooh
menawan
hati
setiap
pria
Oh,
captivating
the
hearts
of
all
men
Bila
ingat
dia
jatuh
hati
jadinya
To
think
of
her
is
to
fall
head
over
heels
Bila
ingat
dia
jatuh
hati
jadinya
To
think
of
her
is
to
fall
head
over
heels
Lalalalalailai
lailailai
laila
laila
Lalalalalailai
lailailai
laila
laila
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aloysius Riyanto Daljono (a. Riyanto)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.