Jamal Mirdad - Siti Aisyah - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamal Mirdad - Siti Aisyah




Siti Aisyah
Siti Aisyah
Sebuah dusun yang sunyi
In a quiet hamlet
Hampir tiada penghuni
With scarcely a soul
Tinggallah seorang gadis
Lived a young maiden
Bersama kakek tercinta
With her loving grandsire
Cantik manis tiada dua
Uncommonly fair and sweet
Siti Aisah namanya
Siti Aisah was her name
Tersebar ke mana-mana
Her fame spread far and wide
Gadis asli Indonesia
A true daughter of Indonesia
Ooh Siti Aisah bunga sempurna
Oh, Siti Aisah, flower of perfection
Ooh menawan hati setiap pria
Oh, captivating the hearts of all men
Bila melihatnya hati lalu tergoda
At the sight of her, their hearts are ensnared
Bila melihatnya hati lalu tergoda
At the sight of her, their hearts are ensnared
Kalau bangun pagi-pagi
When she rose each morning
Ia memasak dan mencuci
She cooked and washed
Burung-burung pun bernyanyi
All the while, the birds sang
Bergembira menemani
Joyously accompanying her
Habis masak ia mandi
After finishing her chores
Kainnya lengket sekali
She bathed
Sangat mendebarkan hati
Her clothes clung to her like a second skin
Berkedip tak sempat lagi
Setting my heart aflutter
Ooh Siti Aisah bunga sempurna
Oh, Siti Aisah, flower of perfection
Ooh menawan hati setiap pria
Oh, captivating the hearts of all men
Bila ingat dia jatuh hati jadinya
To think of her is to fall head over heels
Bila ingat dia jatuh hati jadinya
To think of her is to fall head over heels
Ooh Siti Aisah bunga sempurna
Oh, Siti Aisah, flower of perfection
Ooh menawan hati setiap pria
Oh, captivating the hearts of all men
Bila ingat dia jatuh hati jadinya
To think of her is to fall head over heels
Bila ingat dia jatuh hati jadinya
To think of her is to fall head over heels
Lalalalalailai lailailai laila laila
Lalalalalailai lailailai laila laila
Lailala...
Lailala...





Writer(s): Aloysius Riyanto Daljono (a. Riyanto)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.