Jamal - Afro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamal - Afro




Afro
Afro
C'est elle qui depuis toujours
It's she who, since forever,
Fait tourner ce qui m'entoure
Makes everything around me spin
Et comme un 45 tour
And like a 45 record,
Elle est mon premier amour
She's my first love
C'est elle qui de nuit comme jour
It's she who, night and day,
M'atteint sans aucun détour
Reaches me without any detour
Et comme une voix sans retour
And like a voice with no return,
Elle est mon premier amour x3
She's my first love x3
Comme la force d'exister
Like the force of existence
Grâce a toi j'avance
Thanks to you I move forward
J'ai envie de persisiter
I want to persist
C'est comme ça depuis que je te l'ai pisté
It's been like this since I tracked you down
Un jour sans toi et j'arrive pas à résister
One day without you and I can't resist
Alors pourquoi moi? Pourquoi m'as tu choisi?
So why me? Why did you choose me?
Pourquoi je suis allé quand tu ma dit: Vas-y!
Why did I go when you told me: Go!
(Et tant je tente de la prendre jusqu à la...)
(And so much I try to take her until the...)
Avec toi je plane
With you I'm flying
J'ai pas besoin d'extasy
I don't need ecstasy
Eternelle, elle, le jour de tout
Eternal, she, the day of everything
Contre toi je marche 45 je cours
Against you I walk 45 I run
Cest comme ça de nuit comme jour
It's like this night and day
Elle tourne dans ma tête, man, depuis toujours
She's been spinning in my head, man, since forever
C'est elle qui depuis toujours
It's she who, since forever,
Fait tourner ce qui m'entoure
Makes everything around me spin
Et comme un 45 tour
And like a 45 record,
Elle est mon premier amour
She's my first love
C'est elle qui de nuit comme jour
It's she who, night and day,
M'atteint sans détour
Reaches me without any detour
Et comme une voix sans retour
And like a voice with no return,
Elle est mon premier amour x3
She's my first love x3
Nieprawdopodobne przywiązanie
Unbelievable attachment
Do magii z żywą ziemską istotą
To magic with a living earthly being
Niewiarygodne, niesamowite doznanie
Incredible, amazing experience
Prawdopodobnie ukryte przesłanie
Probably a hidden message
W pełni świadome, nieposkromione
Fully conscious, unrestrained
Kliknięcie myszki, przybijam pionę
Mouse click, high five
Bez zadyszki, wszystko w pokoju płonie
Without shortness of breath, everything burns in the room
Co kupione, wypożyczone albo skradzione
What's bought, borrowed or stolen
W magii jej tonie Miodu
In the magic of her Honey drowns
Frenchman metrowy z GrubSonem
Frenchman metrowy with GrubSon
Dźwięki przyjmuję, się delektuję
I receive sounds, I savor
Pielęgnuję jej koronę
I cherish her crown
C'est elle qui depuis toujours
It's she who, since forever,
Fait tourner ce qui m'entoure
Makes everything around me spin
Et comme un 45 tour
And like a 45 record,
Elle est mon premier amour
She's my first love
C'est elle qui de nuit comme jour
It's she who, night and day,
M'atteint sans détour
Reaches me without any detour
Et comme une voix sans retour
And like a voice with no return,
Elle est mon premier amour 3
She's my first love x3
Projekty spłodzone[?] ścieżki wychodzone
Projects begotten[?] paths walked
Drogi odgrodzone, horyzonty poszerzone
Roads fenced, horizons widened
Bo to miłość, która nie umiera a nabiera tempa
Because it's love that doesn't die but picks up pace
Gdzie droga kręta, a ma niespora tępa
Where the road is winding, and my blunt is not big
Na chama nie wejdziesz ani na sępa
You won't enter rudely or on a vulture
Na bramce selekcja, sekcja delta
Selection at the gate, delta section
Życie plus ona to magia święta
Life plus her is holy magic
C'est elle qui depuis toujours
It's she who, since forever,
Fait tourner ce qui m'entoure
Makes everything around me spin
Et comme un 45 tour
And like a 45 record,
Elle est mon premier amour
She's my first love
C'est elle qui de nuit comme jour
It's she who, night and day,
M'atteint sans détour
Reaches me without any detour
Et comme une voix sans retour
And like a voice with no return,
Elle est mon premier amour 3
She's my first love x3





Writer(s): Lukasz Piotr Borowiecki, Tomasz Mioduszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.