Paroles et traduction Jamal - Bilet
Ta
sytuacja
trwa,
nie
ma
to
już
sensu
This
situation
continues,
it
doesn't
make
sense
anymore
Mała
przestań
ćpać,
znajdziemy
konsensus
Little
one,
stop
doping,
we'll
find
a
consensus
Co
to
Tobie
da,
prócz
tych
kilku
wersów
What
will
it
give
you,
apart
from
these
few
lines
Niewiele
więcej
ponad
to,
niż
już
wiesz
A
little
more
than
you
already
know
Zobacz
nawet
ja,
ciągle
nie
na
miejscu
Look,
even
I,
still
out
of
place
Mogę
Tobie
dać
to
co
dopomaga
szczęściu
I
can
give
you
what
helps
you
find
happiness
Przestań
się
śmiać,
mogę
Cię
schować
w
sercu
Stop
laughing,
I
can
hide
you
in
my
heart
Gdzieś
tak
daleko
gdzie
nie
znajdzie
nas
nikt
Somewhere
so
far
away
that
no
one
can
find
us
Oooh!
Mała,
zastanów
się,
Oooh!
Little
one,
think
about
it,
To
bilet
w
jedną
stronę,
sama
nie
wiesz
już
gdzie
It's
a
one-way
ticket,
you
don't
know
where
you
are
anymore
Oooh!
Spróbuj
tu
jeszcze
raz
Oooh!
Try
again
Niewiele
jest
tych
rzeczy,
których
nie
zmienia
czas
There
are
few
things
that
time
doesn't
change
Oooh!
Mała,
zastanów
się,
Oooh!
Little
one,
think
about
it,
To
bilet
w
jedną
stronę,
sama
nie
wiesz
już
gdzie
It's
a
one-way
ticket,
you
don't
know
where
you
are
anymore
Oooh!
Spróbuj
tu
jeszcze
raz
Oooh!
Try
again
Niewiele
jest
tych
rzeczy,
których
nie
zmienia
czas
There
are
few
things
that
time
doesn't
change
Ej
gyal
nie
bój
się,
ja
palę
tylko
sensi
Hey
gyal
don't
be
afraid,
I
only
smoke
sensi
Nie
używam
nic
innego,
nie
mam
na
to
pensji
I
don't
use
anything
else,
I
don't
have
the
money
Wolę
inwestować
w
zdrowie
swojej
egzystencji
I
prefer
to
invest
in
the
health
of
my
existence
Mówiąc
do
Ciebie
te
słowa
nie
mam
złych
intencji
When
I
say
these
words
to
you,
I
have
no
bad
intentions
Pamiętaj
o
tym
woman,
i
pamiętaj
o
tym
gyal
Remember
this
woman,
and
remember
this
gyal
Nie
sztuką
jest
zrobić
siebie
na
famme
fatale
Being
a
femme
fatale
is
not
the
key
Pamiętaj
o
tym
woman,
i
pamiętaj
o
tym
gyal
Remember
this
woman,
and
remember
this
gyal
Zawsze
wolałem
u
Ciebie
Twój
mistyczny
natural
I've
always
preferred
your
mystical
natural
side
Oooh!
Mała,
zastanów
się,
Oooh!
Little
one,
think
about
it,
To
bilet
w
jedną
stronę,
sama
nie
wiesz
już
gdzie
It's
a
one-way
ticket,
you
don't
know
where
you
are
anymore
Oooh!
Spróbuj
tu
jeszcze
raz
Oooh!
Try
again
Niewiele
jest
tych
rzeczy,
których
nie
zmienia
czas
There
are
few
things
that
time
doesn't
change
Oooh!
Mała,
zastanów
się,
Oooh!
Little
one,
think
about
it,
To
bilet
w
jedną
stronę,
sama
nie
wiesz
już
gdzie
It's
a
one-way
ticket,
you
don't
know
where
you
are
anymore
Oooh!
Spróbuj
tu
jeszcze
raz
Oooh!
Try
again
Niewiele
jest
tych
rzeczy,
których
nie
zmienia
czas
There
are
few
things
that
time
doesn't
change
Pali,
pali,
mówisz
Miodu
pali
Smoke,
smoke,
you
say
Miodu
smoke
Bo
tylko
jak
gdzieś
wchodzi
czuć
marychę
w
Sali
Because
only
when
you
enter
somewhere
can
you
smell
marijuana
in
the
hall
Paranoja,
a
paranoje
łapią
mali
Paranoia,
and
the
little
ones
catch
the
scares
Tacy
jak
Ty,
dokładnie
tacy
sami
Like
you,
exactly
the
same
Śmieję
się
już
sam,
bo
nie
wiem
jak
odgadnąć
I'm
laughing
already,
because
I
don't
know
how
to
guess
Kiedy
masz
ten
stan,
nie
wiele
wiesz
ponad
to
When
you're
in
that
state,
you
don't
know
much
more
than
that
To
twój
number
one
It's
your
number
one
Porobione(?)
stadko
Frightened(?)
flock
Niewiele
więcej
ponad
to
niż
już
wiesz
Not
much
more
than
you
already
know
Oooh!
Mała,
zastanów
się,
Oooh!
Little
one,
think
about
it,
To
bilet
w
jedną
stronę,
sama
nie
wiesz
już
gdzie
It's
a
one-way
ticket,
you
don't
know
where
you
are
anymore
Oooh!
Spróbuj
tu
jeszcze
raz
Oooh!
Try
again
Niewiele
jest
tych
rzeczy,
których
nie
zmienia
czas
There
are
few
things
that
time
doesn't
change
Oooh!
Mała,
zastanów
się,
Oooh!
Little
one,
think
about
it,
To
bilet
w
jedną
stronę,
sama
nie
wiesz
już
gdzie
It's
a
one-way
ticket,
you
don't
know
where
you
are
anymore
Oooh!
Spróbuj
tu
jeszcze
raz
Oooh!
Try
again
Niewiele
jest
tych
rzeczy,
których
nie
zmienia
czas
There
are
few
things
that
time
doesn't
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Galinski, Tomasz Mioduszewski, Nicolaus Ribier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.