Jamal - Bilet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamal - Bilet




Bilet
Билет
Ta sytuacja trwa, nie ma to już sensu
Эта ситуация длится, в ней больше нет смысла,
Mała przestań ćpać, znajdziemy konsensus
Малышка, прекрати принимать наркотики, мы найдём общий язык.
Co to Tobie da, prócz tych kilku wersów
Что это тебе даст, кроме этих нескольких строчек?
Niewiele więcej ponad to, niż już wiesz
Не намного больше, чем ты уже знаешь.
Zobacz nawet ja, ciągle nie na miejscu
Видишь, даже я, всё ещё не на своём месте,
Mogę Tobie dać to co dopomaga szczęściu
Могу дать тебе то, что помогает счастью.
Przestań się śmiać, mogę Cię schować w sercu
Перестань смеяться, я могу спрятать тебя в своём сердце,
Gdzieś tak daleko gdzie nie znajdzie nas nikt
Где-то так далеко, где нас никто не найдёт.
Oooh! Mała, zastanów się,
О-о-о! Малышка, подумай,
To bilet w jedną stronę, sama nie wiesz już gdzie
Это билет в один конец, ты сама уже не знаешь куда.
Oooh! Spróbuj tu jeszcze raz
О-о-о! Попробуй ещё раз,
Niewiele jest tych rzeczy, których nie zmienia czas
Немногое из того, что есть, не меняется со временем.
Oooh! Mała, zastanów się,
О-о-о! Малышка, подумай,
To bilet w jedną stronę, sama nie wiesz już gdzie
Это билет в один конец, ты сама уже не знаешь куда.
Oooh! Spróbuj tu jeszcze raz
О-о-о! Попробуй ещё раз,
Niewiele jest tych rzeczy, których nie zmienia czas
Немногое из того, что есть, не меняется со временем.
Ej gyal nie bój się, ja palę tylko sensi
Эй, девочка, не бойся, я курю только травку,
Nie używam nic innego, nie mam na to pensji
Больше ничего не употребляю, у меня на это нет денег.
Wolę inwestować w zdrowie swojej egzystencji
Я предпочитаю вкладывать в здоровье своего существования.
Mówiąc do Ciebie te słowa nie mam złych intencji
Говоря тебе эти слова, у меня нет плохих намерений.
Pamiętaj o tym woman, i pamiętaj o tym gyal
Помни об этом, женщина, и помни об этом, девочка.
Nie sztuką jest zrobić siebie na famme fatale
Нет ничего сложного в том, чтобы сделать из себя роковую женщину.
Pamiętaj o tym woman, i pamiętaj o tym gyal
Помни об этом, женщина, и помни об этом, девочка.
Zawsze wolałem u Ciebie Twój mistyczny natural
Я всегда предпочитал в тебе твою мистическую естественность.
Oooh! Mała, zastanów się,
О-о-о! Малышка, подумай,
To bilet w jedną stronę, sama nie wiesz już gdzie
Это билет в один конец, ты сама уже не знаешь куда.
Oooh! Spróbuj tu jeszcze raz
О-о-о! Попробуй ещё раз,
Niewiele jest tych rzeczy, których nie zmienia czas
Немногое из того, что есть, не меняется со временем.
Oooh! Mała, zastanów się,
О-о-о! Малышка, подумай,
To bilet w jedną stronę, sama nie wiesz już gdzie
Это билет в один конец, ты сама уже не знаешь куда.
Oooh! Spróbuj tu jeszcze raz
О-о-о! Попробуй ещё раз,
Niewiele jest tych rzeczy, których nie zmienia czas
Немногое из того, что есть, не меняется со временем.
Pali, pali, mówisz Miodu pali
Курит, курит, ты говоришь, Милый курит,
Bo tylko jak gdzieś wchodzi czuć marychę w Sali
Потому что только когда он куда-то входит, в зале пахнет травкой.
Paranoja, a paranoje łapią mali
Паранойя, а паранойю ловят малыши,
Tacy jak Ty, dokładnie tacy sami
Такие как ты, точно такие же.
Śmieję się już sam, bo nie wiem jak odgadnąć
Я уже сам смеюсь, потому что не знаю, как угадать,
Kiedy masz ten stan, nie wiele wiesz ponad to
Когда у тебя этот настрой, ты мало что понимаешь сверх того.
To twój number one
Это твой номер один,
Porobione(?) stadko
Обдолбанная стая.
Niewiele więcej ponad to niż już wiesz
Не намного больше, чем ты уже знаешь.
Oooh! Mała, zastanów się,
О-о-о! Малышка, подумай,
To bilet w jedną stronę, sama nie wiesz już gdzie
Это билет в один конец, ты сама уже не знаешь куда.
Oooh! Spróbuj tu jeszcze raz
О-о-о! Попробуй ещё раз,
Niewiele jest tych rzeczy, których nie zmienia czas
Немногое из того, что есть, не меняется со временем.
Oooh! Mała, zastanów się,
О-о-о! Малышка, подумай,
To bilet w jedną stronę, sama nie wiesz już gdzie
Это билет в один конец, ты сама уже не знаешь куда.
Oooh! Spróbuj tu jeszcze raz
О-о-о! Попробуй ещё раз,
Niewiele jest tych rzeczy, których nie zmienia czas
Немногое из того, что есть, не меняется со временем.





Writer(s): Jakub Galinski, Tomasz Mioduszewski, Nicolaus Ribier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.