Paroles et traduction Jamal - Defto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teraz
ja,
Ty
(łojojojojoj)
Now
me,
you
(wohohoho)
Coś,
jakby
nie
wiem,
a
nie
wiem
Something
like,
I
don't
know,
and
I
don't
know
Bo
ten
level,
zamknęliśmy
przed
niebem
Because
this
level,
we
closed
it
off
from
the
sky
Teraz
Ty,
ja,
joł
Now
you,
me,
yo
Ej
mów,
jeśli
trzeba
Ci
znów
Hey,
speak
if
you
need
again
Kolejnych
słów,
tak
łatwo
wychodzą
Ci
z
ust
More
words,
they
come
so
easily
from
your
lips
Ja
też
swoje,
ze
wbijają
się
w
mózg
Mine
too,
they
pierce
into
the
brain
Jak
w
serce
nóż
i
cóż,
że
po
lituję,
wolę
wypluwać
jak
kurz
Like
a
knife
into
the
heart,
and
so
what
if
I
regret,
I'd
rather
spit
it
out
like
dust
I
jest
za
późno
już
razem
nie
sięgamy
do
chmur
And
it's
too
late,
together
we
no
longer
reach
for
the
clouds
Nie
mogę
nawet,
już
nie
trzeba
mi
piór
I
can't
even,
I
don't
need
feathers
anymore
I
nie
ważne,
że
oddałbym
tyle,
żeby
Cię
dotknąć
And
it
doesn't
matter
that
I
would
give
so
much
to
touch
you
Na
końcu
i
na
początku
jest
samotność
At
the
end
and
at
the
beginning
is
loneliness
Coś
jakby
nie
wiem
Something
like
I
don't
know
Coś
jakby
nie
wiem,
a
nie
wiem
Something
like
I
don't
know,
and
I
don't
know
Bo
ten
level,
zamknęliśmy
przed
niebem
Because
this
level,
we
closed
it
off
from
the
sky
Siedząc
tu
i
czekając
na
jakiś
cud
Sitting
here
and
waiting
for
some
miracle
Patrząc,
jak
ucieka
cały
Twój
trud
Watching
as
all
your
effort
escapes
Bo
to
brud
moich
uczuć,
spróbuj
to
poczuć
Because
it's
the
dirt
of
my
feelings,
try
to
feel
it
Nie
mając
nic,
używając
swych
oczu
Having
nothing,
using
your
eyes
Płacz,
tego
tak
na
prawdę
Ci
brak
Cry,
that's
what
you
really
lack
Jestem
tu,
czekam
i
daję
Ci
ten
znak
I'm
here,
waiting
and
giving
you
this
sign
Patrz,
to
jest
jak
powolne
umieranie
Look,
it's
like
slowly
dying
Wypluj
mnie
już,
niech
się
stanie
Spit
me
out
already,
let
it
happen
Idę,
a
moje
serce
nie
przestaje
bić
I'm
leaving,
and
my
heart
doesn't
stop
beating
I
wciąż
idę,
a
w
mojej
głowie
niebezpiecznie
nic
And
I
keep
walking,
and
in
my
head,
dangerously
nothing
Gubimy
miejsca,
odnajdujemy
ludzi
co
krok
We
lose
places,
we
find
people
every
step
Budzi
się
mrok
bo
pada
na
mój
blok
i
Twój
blok
Darkness
awakens
because
it
falls
on
my
block
and
your
block
To
dla
miasta,
tak
rodzi
się
noc
i
widzę
nas
tam
This
is
for
the
city,
that's
how
the
night
is
born
and
I
see
us
there
Niejedna
gwiazda
szukała
tu
swojego
gniazda
More
than
one
star
was
looking
for
its
nest
here
I
zgasła,
tu
każdy
żyję,
by
żyć
And
it
went
out,
here
everyone
lives,
just
to
live
Ale
o
sobie
już
nie
wiemy
prawie
w
ogóle
nic
But
we
know
almost
nothing
about
ourselves
anymore
Kolejny
mit,
puste
słowo
i
krzyk,
zamknięte
okno
Another
myth,
an
empty
word
and
a
scream,
a
closed
window
Na
końcu
i
na
początku
jest
samotność
At
the
end
and
at
the
beginning
is
loneliness
Nie
obchodzi
mnie
cały
świat
i
to,
że
jest
gdzieś
obok
I
don't
care
about
the
whole
world
and
that
it's
somewhere
nearby
Kolejny
dzień,
nie
chcę
mi
się
nawet
ruszyć
głową
Another
day,
I
don't
even
want
to
move
my
head
Z
pomiędzy
nas
płynie
sygnał
wysyłany
w
kosmos
From
between
us
flows
a
signal
sent
into
space
Ej
mów,
jeśli
trzeba
Ci
znów
kolejnych
słów
Hey,
speak
if
you
need
more
words
again
Tak
łatwo
wychodzą
Ci
z
ust
They
come
so
easily
from
your
lips
Coś
jakby
nie
wiem,
a
nie
wiem
Something
like
I
don't
know,
and
I
don't
know
Bo
ten
level,
zamknęliśmy
przed
niebem
Because
this
level,
we
closed
it
off
from
the
sky
Patrz,
to
jest
jak
powolne
umieranie
Look,
it's
like
slowly
dying
Wypluj
mnie
już,
niech
się
stanie
Spit
me
out
already,
let
it
happen
Idę,
a
moje
serce
nie
przestaje
bić
I'm
leaving,
and
my
heart
doesn't
stop
beating
I
wciąż
idę,
a
w
mojej
głowie
niebezpiecznie
nic
And
I
keep
walking,
and
in
my
head,
dangerously
nothing
Coś
jakby
nie
wiem,
a
nie
wiem
Something
like
I
don't
know,
and
I
don't
know
Bo
ten
level,
zamknęliśmy
przed
niebem
Because
this
level,
we
closed
it
off
from
the
sky
Punkcik
na
mapie
A
dot
on
the
map
Chyba
wiesz,
że
to
co
było,
nie
było,
to
się
wydaje
You
probably
know
that
what
was,
wasn't,
it
just
seems
that
way
Coś
jakby
nie
wiem,
a
nie
wiem
Something
like
I
don't
know,
and
I
don't
know
Bo
ten
level,
zamknęliśmy
przed
niebem
Because
this
level,
we
closed
it
off
from
the
sky
Punkcik
na
mapie
A
dot
on
the
map
Chyba
wiesz,
że
to
co
było,
nie
było,
to
się
wydaje
You
probably
know
that
what
was,
wasn't,
it
just
seems
that
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrzej Gienia Markowski, Tomasz Roman Mioduszewski
Album
Defto
date de sortie
13-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.