Jamal - Keep It Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamal - Keep It Live




Intro:
Вступление:
A yo man chill let′s take this moment of silence out for my man c a dogg.
Эй, чувак, остынь, давай воспользуемся моментом молчания для моего парня си А Догга.
Claude austin. rowdy 9 5.
Клод Остин. хулиган 9 5.
Hook:
Хук:
12 to the breaker 1995 jamal represent to keep it live
12 to the breaker 1995 jamal represent to keep it live
Testin' 123 i flows rhymes wicked jamal represent to keep it live (x2)
Testin' 123 I flowes rhymes wicked jamal represent to keep it live (x2)
Verse 1:
Куплет 1:
Back in the day where i′m from in the slum it was ill
Когда-то там, откуда я родом, в трущобах было плохо.
Drive around the corner catch a view to a kill
Заезжай за угол, чтобы увидеть убийство.
Move up the block on the o they slang rocks
Двигайся вверх по кварталу на О они говорят на сленге
When niggas get hot they lickin' shots at the cops
Когда ниггеры становятся горячими, они стреляют в копов.
Come with me (uh ha) i take you back to 1983
Пойдем со мной (а-ха-ха), я верну тебя в 1983 год.
It was shell top sneakers and it was all about me
Это были кроссовки с открытым верхом, и все это было обо мне.
Me growin' up makin′ a man out of myself
Я рос, делая из себя мужчину.
Kindergarden′s cool i'm thinkin′ about makin' to the 12th
Детский сад-это круто, я думаю о том, чтобы попасть в 12-й класс.
Semester went by, by 5th grade i′m strugglin'
Семестр прошел, к 5-му классу я уже борюсь.
My mind was on bitches and smoke i′m not functioning
Мои мысли были заняты суками и дымом я не функционирую
On waht i need to be to get me through
На том что мне нужно чтобы пройти через это
The world is a school, and me? fuck it i'm rollin' with the crew
Мир - это школа, а я? - к черту все, я катаюсь с командой.
Now boom there it is i′m labelled as
А теперь бум-бум, вот оно что: я помечен как
An eleven year old, a 5th grade fast ass
Одиннадцатилетний ребенок, быстрая задница 5-го класса.
A year went by (uh ha) and i′m still bad as hell
Прошел год (а-ха-ха), а я все еще чертовски плох.
I got a taste of jail nothin' major i′m only twelve
Я почувствовал вкус тюрьмы, ничего особенного, мне всего двенадцать.
My grandmas pissed off not understandin' what′s happenin'
Мои бабушки взбесились, не понимая, что происходит.
But come with me, creep into the darkening
Но пойдем со мной, прокрадемся во тьму.
(Back in the day) it′s southwest
те далекие времена) это юго-запад.
Fuck with jamal you catch two to your chest
Трахнись с Джамалем ты получишь две пули в грудь
Contest if a nigga want to fool
Соревнование если ниггер хочет дурачиться
I be the leader of the new school i straight rule
Я буду лидером новой школы, я буду править.
That was (back in the days) the days of wayback
Это было те далекие времена), дни обратного пути.
But nowadays it's all about million stacks (word)
Но сейчас речь идет о миллионах стеков (слово).
Hook (x2)
Крюк (x2)
Verse 2:
Куплет 2:
It all started on december 25th 1991 on the illadelphiatic streets
Все началось 25 декабря 1991 года на улицах илладелфии.
Jamal took a step up and gave his rep to someplay
Джамал сделал шаг вперед и отдал свою репутацию какой-то игре.
Prayin' that i make it to this day
Молюсь, чтобы я дожил до этого дня.
I met this female her name was el
Я встретил эту женщину ее звали Эл
Said she liked my style of rap we chatted for a little while
Она сказала что ей нравится мой стиль рэпа и мы немного поболтали
Told me haps on how to make the snaps
Рассказал мне Хапс о том как делать щелчки
She said she lived in atlanta where business booms like rockets
Она сказала, что живет в Атланте, где бизнес процветает, как ракета.
And she had connects outta sockets
И у нее были разъемы из розеток.
We exchanged numbers and i was off to the crib
Мы обменялись номерами, и я отправился в кроватку.
Cause january 1st i had to start my bid (for what?)
Потому что 1 января я должен был начать свою ставку (для чего?).
For being a wild unruling child
За то что был диким непослушным ребенком
A week my granny sent complaints to the juevenile
Неделю моя бабушка посылала жалобы в ювенил.
Finally january 1st, the day i hated
Наконец, 1 января, день, который я ненавидел.
My granny flew away to georgia i got reinslated
Моя бабуля улетела в Джорджию, и меня перевели обратно.
Now i′m off, no more sun for a year of two
Теперь я ухожу, и солнца больше не будет в течение двух лет.
No more get high no more lampin′ with the crew
Больше никакого кайфа, никаких ламп с командой.
(What could you do?) nothin' so i lamped for about 20 months and a half
(Что ты мог сделать?) ничего, так что я пробыл там около 20 с половиной месяцев.
Then i got amped (what?)
А потом меня накрыло (что?)
I′m losing my mind, i can't take (what)
Я схожу с ума, я не могу принять (что?)
All of this bullshit i′m about to break (where?)
Всю эту чушь я вот-вот разобью (где?)
Atlanta where they got some wealth to share
Атланта, где у них есть немного богатства, чтобы поделиться.
Hits the poster with my granny i got some tracks to tear
Хит по плакату с моей бабушкой мне нужно порвать несколько дорожек
So i did it, soon as i got home i did it
Так что я сделал это, как только вернулся домой, я сделал это.
Then i got that bitch janey ace to get the ticket and i'm out
А потом я заставил эту сучку Джейни эйс достать билет и свалил
Hook (x2)
Крюк (x2)
Verse 3:
Куплет 3:
A wild little shortie on the straight looney expedition
Дикий маленький коротышка в экспедиции натурала Луни
Gut a nigga (uh ha) who ever thought i′d be in this position
Выпотрошу ниггера (а-ха-ха), который когда-нибудь думал, что я окажусь в таком положении.
I went from rockin' basement paprtys to placements to all these
Я прошел путь от рок-н-ролльных папрти до жилых помещений и всего этого.
Opportunites, i got to ga o.k. and i got situated
Кстати, я добрался до га О. К. и устроился там.
Reinstated in school and fell el too
Восстановился в школе и тоже упал.
I never forgot my number one plot
Я никогда не забывал свой заговор номер один.
Was for me to rock the crowd and make my granny proud
Это было для меня, чтобы раскачать толпу и заставить мою бабушку гордиться мной.
No doubt i had to shape up or ship out
Без сомнения, я должен был принять форму или уйти.
Never to be a failure so i found another route
Я никогда не потерплю неудачу, поэтому я нашел другой путь.
At last to get the cash
Наконец-то, чтобы получить наличные.
And then massed to meet el in north cacalac
А потом собрался на встречу с Элом в Северном какалаке.
She had this black little juvenile wild as hell that got busy
У нее был этот черный маленький подросток, дикий, как черт, который был занят.
It's real so we packed up and bailed to the city
Это реально, поэтому мы собрали вещи и отправились в город.
Together to shop around the sound and get down
Вместе пройдемся по магазинам вокруг звука и спустимся вниз
With my nigga d hooked me up with e and i′m on
С моим ниггером Ди связал меня С Э и я в деле
Hook (x5)
Крюк (x5)





Writer(s): j. phillips, p. mack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.