Jamala - GİDER İSEÑ - traduction des paroles en allemand

GİDER İSEÑ - JAMALAtraduction en allemand




GİDER İSEÑ
WENN DU GEHST
Gider iseñ, oğruñ olsun
Wenn du gehst, soll dein Weg glücklich sein,
Derya-deñiz yol olsun
Meer und See sollen dein Weg sein.
Gider iseñ, oğruñ olsun
Wenn du gehst, soll dein Weg glücklich sein,
Derya-deñiz yol olsun
Meer und See sollen dein Weg sein.
Menden ğayri yar severseñ
Wenn du einen anderen Liebhaber liebst als mich,
Eki közüñ kör olsun, kör olsun
sollen deine beiden Augen blind werden, blind werden.
Menden ğayri yar severseñ
Wenn du einen anderen Liebhaber liebst als mich,
Eki közüñ kör olsun, kör olsun
sollen deine beiden Augen blind werden, blind werden.
Qarasuv menim öz bazarim
Qarasuv ist mein eigener Basar,
Hem oqurim, yazarim
ich lese und schreibe.
Qarasuv menim öz bazarim
Qarasuv ist mein eigener Basar,
Hem oqurim, yazarim
ich lese und schreibe.
Senden ğayri yar seversem
Wenn ich einen anderen Liebhaber liebe als dich,
Ateş olsun mezarim, mezarim
soll mein Grab Feuer fangen, Feuer fangen.
Senden ğayri yar seversem
Wenn ich einen anderen Liebhaber liebe als dich,
Ateş olsun mezarim, mezarim
soll mein Grab Feuer fangen, Feuer fangen.
Gider de iseñ, oğuruñ olsun
Wenn du gehst, soll dein Weg glücklich sein,
Kimse yoluñni bağlamaz
niemand wird deinen Weg versperren.
Gider de iseñ, oğuruñ olsun
Wenn du gehst, soll dein Weg glücklich sein,
Kimse yoluñni bağlamaz
niemand wird deinen Weg versperren.
Atalardan qalma sözdir
Ein Wort von den Vorfahren
"Kendi düşen ağlamaz, sizlamaz"
"Wer selbst fällt, weint nicht, klagt nicht."
Atalardan qalma sözdir
Ein Wort von den Vorfahren
"Kendi düşen ağlamaz, sizlamaz"
"Wer selbst fällt, weint nicht, klagt nicht."





Writer(s): Traditional, Artem Roschenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.