Jamala - NOĞAY BEYİTİ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamala - NOĞAY BEYİTİ




NOĞAY BEYİTİ
НОГАЙСКИЕ ДВУСТИШИЯ
Ay!
Эх!
Ayt deseñiz, men aytayım noğaynıñ beyitin
Хочешь стих? Так я тебе спою ногайские двустишия,
Bilgenden soñ
Ведь все равно…
Tilim, tişim körüne eken, av egiler,
Язык мой враг мой, зубы преграда, а ведь могла бы промолчать,
Külgenden soñ
Ведь все равно…
Men aruvman dep, maqtanma
Не хвались, что лучше ты меня,
Senden aruvın tabarman
Найдется лучше, чем ты и я.
Qıdırğandan soñ
Ведь все равно…
Eki ayağıñ yatqa qazıq bolacaq
Две ноги станут подпорками для твоих похорон,
Yerge yatıp, yıqılıp,
Упадешь ты на землю, сраженный,
Tığırğandan soñ
Ведь все равно…
Qabırğañda et qaldırmam, ay,
На ребрах твоих не оставлю я и капли мяса, эх,
Sıdırğandan soñ, ay
Сотлеют они все равно, эх.
Ay!
Эх!
Sekiz töbe berip alğan
За восемь холмов отдали
Baynıñ qızın
Дочку богача.
Sorasañız, men aytayım
Спросишь, что с ней станется?
Bizge neter
Да то же, что с тобой.
Ölgen künü, kişiden yalıp
В день смерти чужие оплачут,
Adavını eter
Обряд над ней свершат.
Üçünci künü, Allahtan qorqıp,
На третий день, страшась Аллаха,
Duasını eter
Прочтут молитву над ней.
Dörtünci künü, duvadaqnıñ anasıday
На четвертый же, словно мать родная,
Cadılanıp, ay
Заплачет вдова,
Erge de keter. Ay!
Да и замуж пойдет. Эх!





Writer(s): Traditional, Artem Roschenko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.