Paroles et traduction JAMALA - Хвилі
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Люблю
я
хвилі
I
love
the
waves
Шлях
за
небокрай
The
path
beyond
the
horizon
Де
загубили
Where
we
lost
Не
чують
хвилі
The
waves
don't
hear
Слова
пусті,
як
дим
Empty
words,
like
smoke
Незрозумілі
Unintelligible
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Хто
дивився
у
снах
так
пильно-пильно
– в
очі
мені?
Who
looked
so
intently
into
my
eyes
in
my
dreams?
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Де
ми
любов
творили
Where
we
made
love
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Хто
дивився
у
снах
так
пильно-пильно
– в
очі
мені?
Who
looked
so
intently
into
my
eyes
in
my
dreams?
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Де
ми
любов
творили
Where
we
made
love
Рятують
хвилі
The
waves
rescue
Ловців
останніх
мрій
The
catchers
of
the
last
dreams
Їх
на
землі
тепер
замало
There
are
too
few
of
them
on
earth
now
Де
ми
любов
творили
Where
we
made
love
Пустельний
берег
Deserted
shore
Лишилося
одне
Only
one
thing
left
В
волосся
сум
вплести
To
weave
sorrow
into
my
hair
Де
ми
любов
творили
Where
we
made
love
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Хто
дивився
у
снах
так
пильно-пильно
– в
очі
мені?
Who
looked
so
intently
into
my
eyes
in
my
dreams?
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Де
ми
любов
творили
Where
we
made
love
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Хто
дивився
у
снах
так
пильно-пильно
– в
очі
мені?
Who
looked
so
intently
into
my
eyes
in
my
dreams?
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Де
ми
любов
творили
Where
we
made
love
Море
кепкувало
The
sea
mocked
Море
кепкувало
над
нами
The
sea
mocked
us
Море
кепкувало
The
sea
mocked
Море
кепкувало
над
нами
The
sea
mocked
us
Море
кепкувало
The
sea
mocked
Море
кепкувало
над
нами
The
sea
mocked
us
Море
кепкувало
The
sea
mocked
Де
ми
любов
творили
Where
we
made
love
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Хто
дивився
у
снах
так
пильно-пильно
– в
очі
мені?
Who
looked
so
intently
into
my
eyes
in
my
dreams?
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Де
ми
любов
творили
Where
we
made
love
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Хто
дивився
у
снах
так
пильно-пильно
– в
очі
мені?
Who
looked
so
intently
into
my
eyes
in
my
dreams?
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Де
ми
любов
творили
Where
we
made
love
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Хто
дивився
у
снах
так
пильно-пильно
– в
очі
мені?
Who
looked
so
intently
into
my
eyes
in
my
dreams?
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Де
ми
любов
творили
Where
we
made
love
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Хто
дивився
у
снах
так
пильно-пильно
– в
очі
мені?
Who
looked
so
intently
into
my
eyes
in
my
dreams?
Чом
у
серці
вночі
так
хвильно-хвильно?
Why
is
my
heart
so
restless
at
night?
Де
ми
любов
творили
Where
we
made
love
Де
ми
любов
творили
Where
we
made
love
Де
ми
любов
Where
we
made
love
Де
ми
любов
творили
Where
we
made
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jamala
Album
Крила
date de sortie
12-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.