Jamaru - Дай отдышаться - traduction des paroles en allemand

Дай отдышаться - Jamarutraduction en allemand




Дай отдышаться
Lass mich atmen
В тебе нет и капли лжи
In dir ist kein Fünkchen Lüge
Как огонь я тобой дорожил
Wie Feuer habe ich dich geschätzt
А ты точишь по нервам ножи
Und du wetzt Messer an meinen Nerven
Тебе меня не сломить
Du kannst mich nicht brechen
Я еле забыл как ты спишь
Ich habe kaum vergessen, wie du schläfst
Твои вещи на полке у книг
Deine Sachen im Regal bei den Büchern
Но я прочитал всю тебя
Aber ich habe dich ganz gelesen
Каждый шаг просчитал, не хочу терять
Jeden Schritt vorausberechnet, ich will nicht verlieren
Спотыкаясь и падая заново
Stolpernd und wieder fallend
Нету смысла, никчёмны старания
Es hat keinen Sinn, die Bemühungen sind vergeblich
Шёлк твоих локонов, тянешь в омут
Die Seide deiner Locken, du ziehst mich in den Strudel
Постой, смотри я же сломлен тобой
Halt, sieh, ich bin doch gebrochen von dir
Глаза горят, в объятьях ночи
Die Augen brennen, in den Armen der Nacht
Ты дай отдышаться
Lass mich atmen
Шёпот твой крик, истома, миг
Dein Flüstern, dein Schrei, die Wonne, der Augenblick
Как стая птиц, ты напрямик ко мне летишь
Wie ein Vogelschwarm fliegst du direkt auf mich zu
Я не простил, твоих интриг
Ich habe deine Intrigen nicht verziehen
Ты дай отдышаться
Lass mich atmen
Ты, обжигаешь пальцы холодом
Du verbrennst meine Finger mit Kälte
Сыт по горло хотя еще голодно
Ich bin satt, obwohl ich noch hungrig bin
Все вокруг мне твердят это молодость
Alle um mich herum sagen, das ist Jugend
Я же вижу где медь, а где золото
Ich aber sehe, wo Kupfer ist und wo Gold
Ночь на дворе куда ты идешь?
Es ist Nacht, wohin gehst du?
Ногти в кожу и кисти в излом
Nägel in die Haut und Hände gebrochen
Повышаешь свой тон не пойму
Du erhöhst deine Stimme, ich verstehe nicht
Почему нас сюда занесло, но я
Warum wir hier gelandet sind, aber ich
Прочитал всю тебя
Habe dich ganz gelesen
Каждый шаг просчитал, не хочу терять
Jeden Schritt vorausberechnet, ich will nicht verlieren
Спотыкаясь и падая заново
Stolpernd und wieder fallend
Нету смысла, никчёмны старания
Es hat keinen Sinn, die Bemühungen sind vergeblich
Шёлк твоих локонов, тянешь в омут
Die Seide deiner Locken, du ziehst mich in den Strudel
Постой, смотри я же сломлен тобой
Halt, sieh, ich bin doch gebrochen von dir
Глаза горят, в объятьях ночи
Die Augen brennen, in den Armen der Nacht
Ты дай отдышаться
Lass mich atmen
Шёпот твой крик, истома, миг
Dein Flüstern, dein Schrei, die Wonne, der Augenblick
Как стая птиц, ты напрямик ко мне летишь
Wie ein Vogelschwarm fliegst du direkt auf mich zu
Я не простил, твоих интриг
Ich habe deine Intrigen nicht verziehen
Ты дай отдышаться
Lass mich atmen





Writer(s): джамбакиев р.а.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.