Jamax - L'ISOLA DEI GIOCATTOLI ROTTI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamax - L'ISOLA DEI GIOCATTOLI ROTTI




L'ISOLA DEI GIOCATTOLI ROTTI
THE ISLAND OF BROKEN TOYS
La infrangeresti tu la legge per me
Would you break the law for me?
Se non è così lo sai che me ne vado
If not, you know I'm leaving
Non ci faccio neanche ormai più caso è
I don't even care anymore, it's
La centesima volta che mi sono sbagliato
The hundredth time I've been wrong
Resterai la benvenuta in questa isola
You'll be welcome on this island
Dove i giocattoli son rotti e i fiori sono gialli come vita
Where the toys are broken and the flowers are yellow like life
Non mi dispiace se perdo del tempo
I don't mind losing time
Se parli o urli mentre dormo
If you talk or scream while I sleep
Se vieni qui
If you come here
È c'è, c,è che ti ho visto mentre prendevi un caffè
It's there, there, I saw you having coffee
In piedi al bancone del bar
Standing at the bar counter
E fra i capelli un fiore col profumo di felicità
And a flower with the scent of happiness in your hair
E in mano stringevi il tuo libro
And in your hand you held your book
Con tutte quelle parole che ti portano via
With all those words that take you away
E una bustina di zucchero disegnava il tuo viso
And a sugar packet was drawing your face
Negli occhi sospiravi malinconia
In your eyes you sighed with melancholy
È c'è
It's there
E c'è una vita che vale la pena rischiare
And there is a life worth risking
E c'è quest'isola piena di stelle marine
And there is this island full of starfish
E di giocattoli rotti che giocano in fondo al mare
And broken toys playing at the bottom of the sea
E c'è
And there is
Ed è soltanto per te
And it's only for you
Mentre ti tocchi con le dita e ti guardi delusa
While you touch yourself with your fingers and look disappointed
E lacrime di felicità che sanno di vita
And tears of happiness that taste of life
Ci mancheremo in questo ballo
We'll miss each other in this dance
E fingeremo al mattino di aver pensato ad altro
And we'll pretend in the morning that we were thinking about something else
Ci mancheremo negli sguardi della notte che ti frega
We'll miss each other in the looks of the night that steals you away
Magari la sera ci cercheremo ancora
Maybe in the evening we'll still look for each other
Da queste parti Comunque
Around here anyway
Non guardiamo indietro e amiamo le sconfitte
We don't look back and we love defeats
Andiamo sempre avanti e apriamo nuove porte
We always move forward and open new doors
Perché siamo curiosi e vogliosi di sogni
Because we're curious and eager for dreams
E la curiosità ci porta verso nuovi orizzonti
And curiosity leads us to new horizons
Cuori come palloncini che...
Hearts like balloons that...
Solo il fato quando vuole muove eternamente
Only fate moves eternally when it wants to
Domani partiremo e non sapremo il perché
Tomorrow we will leave and we will not know why
I nostri desideri hanno la forma delle nuvole
Our desires have the shape of clouds
È c'è
It's there
E c'è una vita che vale la pena rischiare
And there is a life worth risking
E c'è quest'isola piena di stelle marine
And there is this island full of starfish
E di giocattoli rotti che giocano in fondo al mare
And broken toys playing at the bottom of the sea
E c'è
And there is
Ed è soltanto per te
And it's only for you
Mentre ti tocchi con le dita e ti guardi delusa
While you touch yourself with your fingers and look disappointed
E lacrime di felicità che sanno di vita
And tears of happiness that taste of life
È c'è
It's there
E c'è una vita che vale la pena rischiare
And there is a life worth risking
E c'è quest'isola piena di stelle marine
And there is this island full of starfish
E di giocattoli rotti che giocano in fondo al mare
And broken toys playing at the bottom of the sea
E c'è
And there is
Ed è soltanto per te
And it's only for you
Mentre ti tocchi con le dita e ti guardi delusa
While you touch yourself with your fingers and look disappointed
E lacrime di felicità che sanno di vita
And tears of happiness that taste of life





Writer(s): Fabio Giuliani, Stefano Simmaco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.