Paroles et traduction Jamax - L'ISOLA DEI GIOCATTOLI ROTTI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ISOLA DEI GIOCATTOLI ROTTI
THE ISLAND OF BROKEN TOYS
La
infrangeresti
tu
la
legge
per
me
Would
you
break
the
law
for
me?
Se
non
è
così
lo
sai
che
me
ne
vado
If
not,
you
know
I'm
leaving
Non
ci
faccio
neanche
ormai
più
caso
è
I
don't
even
care
anymore,
it's
La
centesima
volta
che
mi
sono
sbagliato
The
hundredth
time
I've
been
wrong
Resterai
la
benvenuta
in
questa
isola
You'll
be
welcome
on
this
island
Dove
i
giocattoli
son
rotti
e
i
fiori
sono
gialli
come
vita
Where
the
toys
are
broken
and
the
flowers
are
yellow
like
life
Non
mi
dispiace
se
perdo
del
tempo
I
don't
mind
losing
time
Se
parli
o
urli
mentre
dormo
If
you
talk
or
scream
while
I
sleep
Se
vieni
qui
If
you
come
here
È
c'è,
c,è
che
ti
ho
visto
mentre
prendevi
un
caffè
It's
there,
there,
I
saw
you
having
coffee
In
piedi
al
bancone
del
bar
Standing
at
the
bar
counter
E
fra
i
capelli
un
fiore
col
profumo
di
felicità
And
a
flower
with
the
scent
of
happiness
in
your
hair
E
in
mano
stringevi
il
tuo
libro
And
in
your
hand
you
held
your
book
Con
tutte
quelle
parole
che
ti
portano
via
With
all
those
words
that
take
you
away
E
una
bustina
di
zucchero
disegnava
il
tuo
viso
And
a
sugar
packet
was
drawing
your
face
Negli
occhi
sospiravi
malinconia
In
your
eyes
you
sighed
with
melancholy
E
c'è
una
vita
che
vale
la
pena
rischiare
And
there
is
a
life
worth
risking
E
c'è
quest'isola
piena
di
stelle
marine
And
there
is
this
island
full
of
starfish
E
di
giocattoli
rotti
che
giocano
in
fondo
al
mare
And
broken
toys
playing
at
the
bottom
of
the
sea
Ed
è
soltanto
per
te
And
it's
only
for
you
Mentre
ti
tocchi
con
le
dita
e
ti
guardi
delusa
While
you
touch
yourself
with
your
fingers
and
look
disappointed
E
lacrime
di
felicità
che
sanno
di
vita
And
tears
of
happiness
that
taste
of
life
Ci
mancheremo
in
questo
ballo
We'll
miss
each
other
in
this
dance
E
fingeremo
al
mattino
di
aver
pensato
ad
altro
And
we'll
pretend
in
the
morning
that
we
were
thinking
about
something
else
Ci
mancheremo
negli
sguardi
della
notte
che
ti
frega
We'll
miss
each
other
in
the
looks
of
the
night
that
steals
you
away
Magari
la
sera
ci
cercheremo
ancora
Maybe
in
the
evening
we'll
still
look
for
each
other
Da
queste
parti
Comunque
Around
here
anyway
Non
guardiamo
indietro
e
amiamo
le
sconfitte
We
don't
look
back
and
we
love
defeats
Andiamo
sempre
avanti
e
apriamo
nuove
porte
We
always
move
forward
and
open
new
doors
Perché
siamo
curiosi
e
vogliosi
di
sogni
Because
we're
curious
and
eager
for
dreams
E
la
curiosità
ci
porta
verso
nuovi
orizzonti
And
curiosity
leads
us
to
new
horizons
Cuori
come
palloncini
che...
Hearts
like
balloons
that...
Solo
il
fato
quando
vuole
muove
eternamente
Only
fate
moves
eternally
when
it
wants
to
Domani
partiremo
e
non
sapremo
il
perché
Tomorrow
we
will
leave
and
we
will
not
know
why
I
nostri
desideri
hanno
la
forma
delle
nuvole
Our
desires
have
the
shape
of
clouds
E
c'è
una
vita
che
vale
la
pena
rischiare
And
there
is
a
life
worth
risking
E
c'è
quest'isola
piena
di
stelle
marine
And
there
is
this
island
full
of
starfish
E
di
giocattoli
rotti
che
giocano
in
fondo
al
mare
And
broken
toys
playing
at
the
bottom
of
the
sea
Ed
è
soltanto
per
te
And
it's
only
for
you
Mentre
ti
tocchi
con
le
dita
e
ti
guardi
delusa
While
you
touch
yourself
with
your
fingers
and
look
disappointed
E
lacrime
di
felicità
che
sanno
di
vita
And
tears
of
happiness
that
taste
of
life
E
c'è
una
vita
che
vale
la
pena
rischiare
And
there
is
a
life
worth
risking
E
c'è
quest'isola
piena
di
stelle
marine
And
there
is
this
island
full
of
starfish
E
di
giocattoli
rotti
che
giocano
in
fondo
al
mare
And
broken
toys
playing
at
the
bottom
of
the
sea
Ed
è
soltanto
per
te
And
it's
only
for
you
Mentre
ti
tocchi
con
le
dita
e
ti
guardi
delusa
While
you
touch
yourself
with
your
fingers
and
look
disappointed
E
lacrime
di
felicità
che
sanno
di
vita
And
tears
of
happiness
that
taste
of
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Giuliani, Stefano Simmaco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.