Paroles et traduction Jamax - L'ISOLA DEI GIOCATTOLI ROTTI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ISOLA DEI GIOCATTOLI ROTTI
ОСТРОВ СЛОМАННЫХ ИГРУШЕК
La
infrangeresti
tu
la
legge
per
me
Нарушила
бы
ты
закон
ради
меня?
Se
non
è
così
lo
sai
che
me
ne
vado
Если
нет,
то
ты
знаешь,
что
я
уйду.
Non
ci
faccio
neanche
ormai
più
caso
è
Я
уже
даже
не
обращаю
на
это
внимания,
La
centesima
volta
che
mi
sono
sbagliato
Это
сотый
раз,
когда
я
ошибся.
Resterai
la
benvenuta
in
questa
isola
Ты
всегда
будешь
желанной
гостьей
на
этом
острове,
Dove
i
giocattoli
son
rotti
e
i
fiori
sono
gialli
come
vita
Где
игрушки
сломаны,
а
цветы
жёлтые,
как
сама
жизнь.
Non
mi
dispiace
se
perdo
del
tempo
Я
не
расстроюсь,
если
потеряю
время,
Se
parli
o
urli
mentre
dormo
Если
ты
говоришь
или
кричишь
во
сне.
Se
vieni
qui
Если
ты
придёшь
сюда...
È
c'è,
c,è
che
ti
ho
visto
mentre
prendevi
un
caffè
Знаешь,
я
видел
тебя,
когда
ты
пила
кофе,
In
piedi
al
bancone
del
bar
Стоя
у
барной
стойки.
E
fra
i
capelli
un
fiore
col
profumo
di
felicità
А
в
волосах
у
тебя
был
цветок
с
ароматом
счастья.
E
in
mano
stringevi
il
tuo
libro
И
в
руке
ты
держала
свою
книгу
Con
tutte
quelle
parole
che
ti
portano
via
Со
всеми
теми
словами,
которые
уносят
тебя
прочь.
E
una
bustina
di
zucchero
disegnava
il
tuo
viso
И
пакетик
сахара
рисовал
твоё
лицо,
Negli
occhi
sospiravi
malinconia
В
глазах
ты
вздыхала
от
меланхолии.
E
c'è
una
vita
che
vale
la
pena
rischiare
Есть
жизнь,
которой
стоит
рискнуть.
E
c'è
quest'isola
piena
di
stelle
marine
И
есть
этот
остров,
полный
морских
звёзд
E
di
giocattoli
rotti
che
giocano
in
fondo
al
mare
И
сломанных
игрушек,
которые
играют
на
дне
моря.
Ed
è
soltanto
per
te
Всё
это
только
для
тебя.
Mentre
ti
tocchi
con
le
dita
e
ti
guardi
delusa
Пока
ты
касаешься
себя
пальцами
и
смотришь
на
себя
разочарованно,
E
lacrime
di
felicità
che
sanno
di
vita
А
слёзы
счастья
на
вкус
как
сама
жизнь.
Ci
mancheremo
in
questo
ballo
Мы
будем
скучать
друг
по
другу
в
этом
танце
E
fingeremo
al
mattino
di
aver
pensato
ad
altro
И
будем
притворяться
по
утрам,
что
думали
о
чём-то
другом.
Ci
mancheremo
negli
sguardi
della
notte
che
ti
frega
Мы
будем
скучать
друг
по
другу
во
взглядах
ночи,
которая
обманывает
тебя.
Magari
la
sera
ci
cercheremo
ancora
Может
быть,
вечером
мы
снова
будем
искать
друг
друга.
Da
queste
parti
Comunque
В
этих
краях.
Во
всяком
случае...
Non
guardiamo
indietro
e
amiamo
le
sconfitte
Мы
не
оглядываемся
назад
и
любим
поражения.
Andiamo
sempre
avanti
e
apriamo
nuove
porte
Мы
всегда
идём
вперёд
и
открываем
новые
двери,
Perché
siamo
curiosi
e
vogliosi
di
sogni
Потому
что
мы
любопытны
и
жаждем
мечтаний.
E
la
curiosità
ci
porta
verso
nuovi
orizzonti
И
любопытство
ведёт
нас
к
новым
горизонтам.
Cuori
come
palloncini
che...
Сердца,
как
воздушные
шары,
которые...
Solo
il
fato
quando
vuole
muove
eternamente
Только
рок,
когда
хочет,
движет
вечно.
Domani
partiremo
e
non
sapremo
il
perché
Завтра
мы
уедем,
и
не
будем
знать
почему.
I
nostri
desideri
hanno
la
forma
delle
nuvole
Наши
желания
имеют
форму
облаков.
E
c'è
una
vita
che
vale
la
pena
rischiare
Есть
жизнь,
которой
стоит
рискнуть.
E
c'è
quest'isola
piena
di
stelle
marine
И
есть
этот
остров,
полный
морских
звёзд
E
di
giocattoli
rotti
che
giocano
in
fondo
al
mare
И
сломанных
игрушек,
которые
играют
на
дне
моря.
Ed
è
soltanto
per
te
Всё
это
только
для
тебя.
Mentre
ti
tocchi
con
le
dita
e
ti
guardi
delusa
Пока
ты
касаешься
себя
пальцами
и
смотришь
на
себя
разочарованно,
E
lacrime
di
felicità
che
sanno
di
vita
А
слёзы
счастья
на
вкус
как
сама
жизнь.
E
c'è
una
vita
che
vale
la
pena
rischiare
Есть
жизнь,
которой
стоит
рискнуть.
E
c'è
quest'isola
piena
di
stelle
marine
И
есть
этот
остров,
полный
морских
звёзд
E
di
giocattoli
rotti
che
giocano
in
fondo
al
mare
И
сломанных
игрушек,
которые
играют
на
дне
моря.
Ed
è
soltanto
per
te
Всё
это
только
для
тебя.
Mentre
ti
tocchi
con
le
dita
e
ti
guardi
delusa
Пока
ты
касаешься
себя
пальцами
и
смотришь
на
себя
разочарованно,
E
lacrime
di
felicità
che
sanno
di
vita
А
слёзы
счастья
на
вкус
как
сама
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Giuliani, Stefano Simmaco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.