Paroles et traduction Jambao - Amigo Que Te Pasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo Que Te Pasa
What's Up, Friend?
Que
pasa,
que
pasa
What's
up,
what's
up
Que
pasa
amigo
What's
up,
friend
Que
pasa,
que
pasa,
que
pasa,
que
pasa,
que
pasa
amigo
What's
up,
what's
up,
what's
up,
what's
up,
what's
up,
friend
Que
pasa
amigo
What's
up,
friend
Que
pasa
amigo
What's
up,
friend
Que
pasa,
que
pasa,
que
pasa,
que
pasa,
que
pasa
amigo
What's
up,
what's
up,
what's
up,
what's
up,
what's
up,
friend
J'change
de
flow
comme
je
change
ma
dégaine
I
change
my
flow
like
I
change
my
swag
J'dégaine
ces
MC
à
la
soviet'
I
take
out
these
MCs
like
a
Soviet
Viser
en
chaussettes,
neuf
s'il
le
faut
Aiming
in
socks,
nine
if
I
have
to
Les
euros,
la
monnaie
c'est
mes
vrais
potos
Euros,
money,
those
are
my
real
friends
Des
années,
des
années
j'ai
trimé
igo
Years,
years
I've
been
hustling,
bro
Entre
la
bibi
et
les
bracos
Between
the
girl
and
the
guns
Faut
des
scara
il
faut
faire
des
billets
Need
some
cash,
gotta
make
some
bills
Allô
weed
tel-hô
hello
Hello
weed,
hello
hotel
J'suis
sénégalais:
mon
cœur,
ma
patrie
I'm
Senegalese:
my
heart,
my
homeland
L'équipe
qui
fait
place
et
démarre
la
partie
The
team
that
makes
space
and
starts
the
party
Un
deux,
un
deux,
soldat
dingari
One
two,
one
two,
crazy
soldier
Mes
chakal
sont
àl
de
Evry
à
Grigny
My
boys
are
down
from
Evry
to
Grigny
Viser
le
quinté,
au
quartier
je
gère
le
trafic
Aiming
for
the
quinté,
in
the
hood
I
manage
the
traffic
Que
pasa
amigo
(muchacho,
muchacho)
What's
up,
friend
(muchacho,
muchacho)
Fuck
les
embrouilles
à
deux
balles
Fuck
the
two-bit
troubles
Ça
loba
plus,
ça
rafale
It's
robbing
no
more,
it's
spraying
Reprends
ton
maco
des
bails,
wallahi
billahi
c'est
d'la
caille
Take
back
your
crappy
deals,
wallahi
billahi
it's
quail
T'as
plus
de
trois
kilos
d'muscles,
maintenant
tu
crois
que
t'es
tight?
You
got
more
than
three
kilos
of
muscles,
now
you
think
you're
tight?
Vas-y
décale,
mon
poto
avant
que
ça
parle
en
balles
Go
ahead,
move,
my
friend
before
it
talks
in
bullets
Que
pasa
amigo
c'est
Madrane
au
micro
on
contrôle
la
ne-zo
(la
ne-zo
la
ne-zo)
What's
up,
friend,
it's
Madrane
on
the
mic,
we
control
the
ne-zo
(the
ne-zo
the
ne-zo)
Envoyez
la
meu-ca,
la
peu-fra,
l'amnésia
qu'on
foute
ça
en
'yasse-ca
Send
the
meu-ca,
the
peu-fra,
the
amnesia
let's
put
that
in
'yasse-ca
Que
pasa
amigo;
ramenez
les
tiagas
What's
up,
friend;
bring
the
girls
J'suis
posé
au
tel-hô
en
mode
vodka
à
bedo
mais
fuck
sa
rapta
I'm
chilling
at
the
hotel
in
vodka
and
blunt
mode
but
fuck
your
rapta
Tes
négros
veulent
faire
des
embrouilles,
mais
crois-moi
ils
ont
pas
les
couilles
Your
guys
wanna
make
trouble,
but
trust
me
they
don't
have
the
balls
On
s'en
bat
les
couilles,
nous
on
fera
que
parler
les
douilles
We
don't
give
a
fuck,
we'll
just
talk
bullets
Par
ici
c'est
le
fire,
par
ici
c'est
le
del-bor
Over
here
it's
fire,
over
here
it's
the
del-bor
Ici
que
des
mises
à
mort,
et
non
pas
de
mi
amor
Here
only
death
sentences,
and
no
mi
amor
Que
pasa,
que
pasa
What's
up,
what's
up
Que
pasa
amigo
What's
up,
friend
Que
pasa,
que
pasa,
que
pasa,
que
pasa,
que
pasa
amigo
What's
up,
what's
up,
what's
up,
what's
up,
what's
up,
friend
Que
pasa
amigo
What's
up,
friend
Que
pasa
amigo
What's
up,
friend
Que
pasa,
que
pasa,
que
pasa,
que
pasa,
que
pasa
amigo
What's
up,
what's
up,
what's
up,
what's
up,
what's
up,
friend
Ramenez
les
tiagas
les
Hannah
Montana
(ah
oui
oui,
ah
oui
oui)
Bring
the
girls,
the
Hannah
Montana
(ah
yes
yes,
ah
yes
yes)
Du
doré
du
soké
des
fizi
des
billets
(ah
oui
oui,
ah
oui
oui)
Gold,
soké,
guns,
and
bills
(ah
yes
yes,
ah
yes
yes)
Gardav
sur
gardav
jusqu'à
la
mañana
(ah
oui
oui,
ah
oui
oui)
Gardav
on
gardav
until
the
morning
(ah
yes
yes,
ah
yes
yes)
Le
pilon
est
rebeu,
la
c.c.
antillaise
(ah
oui
oui,
ah
oui
oui)
The
pilon
is
Arab,
the
girl
Caribbean
(ah
yes
yes,
ah
yes
yes)
J'sais
que
tu
kiffes,
tu
kiffes
la
mif
I
know
you
like
it,
you
like
the
family
J'ai
rien
contre
le
beef
donc
j'ai
rien
contre
les
juifs
I
have
nothing
against
beef
so
I
have
nothing
against
Jews
On
est
dans
la
C,
on
est
dans
la
beuh
We
are
in
the
C,
we
are
in
the
weed
On
est
dans
La
B
We
are
in
The
B
Sse-lia;
tricot
frais;
C5;
baise
des:
gros
tarpés
Sse-lia;
fresh
knit;
C5;
fuck
the:
big
guys
Putain,
l'poto
s'est
fait
écrouer...
libérez
Skar-P
Damn,
my
friend
got
locked
up...
free
Skar-P
Ça
bibi
dans
l'square,
ça
charbonne
le
soir
It's
hanging
out
in
the
square,
it's
working
hard
at
night
On
fait
des
lovés,
ouais,
tu
peux
me
croire
We're
making
money,
yeah,
you
can
believe
me
Igo,
bendo
bendo,
hein
Bro,
bendo
bendo,
eh
Taladé
taladé
tala
squad
Taladé
taladé
tala
squad
Jeunes,
on
s'est
mis
à
dealer:
Young,
we
started
dealing:
On
a
choisi
les
rettes-ba,
pas
les
stylos
We
chose
the
bills,
not
the
pens
Nous
pas
connaître
les
cours
des
philo
We
don't
know
philosophy
classes
À
nos
rotte-ca
deux,
trois,
quatre
kilos
To
our
rotte-ca
two,
three,
four
kilos
Tu
demandes
aux
charo
d'rester
pendant
que
papa
n'est
pas
là
You
ask
the
girls
to
stay
while
dad
is
not
there
Ouais,
on
va
te
faire
*brrrr*
#HannahMontana
Yeah,
we're
gonna
do
*brrrr*
#HannahMontana
Merco
Benz;
on
vous
baise
Merco
Benz;
we
fuck
you
Tout
simple
- dans
le
binks
Simple
- in
the
binks
Y
a
les
22,
que
pasa
amigooo
There
are
the
22,
what's
up,
friend
Tirés
au
comico
Shot
with
the
comico
Que
pasa
amigo
What's
up,
friend
Y
a
des
échos
sur
mon
bico
There
are
echoes
on
my
phone
Les
p'tits
à
la
gare
ils
te
niquent
ta
mère
ils
s'en
foutent
d'ton
navigo
The
kids
at
the
station
they
fuck
your
mother
they
don't
care
about
your
navigo
Je
m'en
bats
les
couilles,
j'suis
en
location
avec
une
malienne
I
don't
give
a
fuck,
I'm
renting
with
a
Malian
girl
Les
bolosses
c'est
des
grands
garçons
ils
font
la
file
indienne
(allez
garçon,
allez,
allez)
The
bolosses
are
big
boys
they
make
the
Indian
line
(come
on
boy,
come
on,
come
on)
Braco,
pe-stu,
hasba,
seille-o
de
côté
Braco,
pe-stu,
hasba,
seille-o
aside
Y
a
pas
d'arbitre
sur
le
rain-té
il
est
interdit
de
fauter
There
is
no
referee
on
the
field
it
is
forbidden
to
make
mistakes
J'ai
grave
volé,
mais
j'ai
pas
touché
la
lune
I
stole
a
lot,
but
I
didn't
touch
the
moon
Bah
ouais
il
est
bien
ton
clip
mais
c'est
moi
qui
fait
la
une
(Tala
squad)
Well
yeah
your
clip
is
good
but
I'm
the
one
making
the
headlines
(Tala
squad)
*Brrrr*
métrou
métrou
métrou
*Brrrr*
subway
subway
subway
J'viens
d'recevoir
de
l'amnésia,
je
vais
la
mettre
où?
I
just
got
some
amnesia,
where
am
I
gonna
put
it?
Mes
charo
sont
dans
le
Charlie
Delta
My
girls
are
in
the
Charlie
Delta
C'est
pour
Skar-P:
garde
la
pêche,
ne
la
mange
pas
It's
for
Skar-P:
keep
the
fishing
rod,
don't
eat
it
Que
pasa,
que
pasa
What's
up,
what's
up
Que
pasa
amigo
What's
up,
friend
Que
pasa,
que
pasa,
que
pasa,
que
pasa,
que
pasa
amigo
What's
up,
what's
up,
what's
up,
what's
up,
what's
up,
friend
Que
pasa
amigo
What's
up,
friend
Que
pasa
amigo
What's
up,
friend
Que
pasa
amigo,
que
pasa
amigo,
que
pasa
amigo
What's
up,
friend,
what's
up,
friend,
what's
up,
friend
Ramenez
les
tiagas
les
Hannah
Montana
(ah
oui
oui,
ah
oui
oui)
Bring
the
girls,
the
Hannah
Montana
(ah
yes
yes,
ah
yes
yes)
Du
doré
du
soké
des
fizi
des
billets
(ah
oui
oui,
ah
oui
oui)
Gold,
soké,
guns,
and
bills
(ah
yes
yes,
ah
yes
yes)
Gardav
sur
gardav
jusqu'à
la
mañana
(ah
oui
oui,
ah
oui
oui)
Gardav
on
gardav
until
the
morning
(ah
yes
yes,
ah
yes
yes)
Le
pilon
est
rebeu,
la
c.c.
antillaise
(ah
oui
oui,
ah
oui
oui)
The
pilon
is
Arab,
the
girl
Caribbean
(ah
yes
yes,
ah
yes
yes)
Que
pasa
amigo
What's
up,
friend
Ramène
les
bitches
Bring
the
bitches
Y'a
mes
charo
en
survet',
nan
nan
pas
de
tcheeguiz
There
are
my
girls
in
tracksuits,
no
no
no
tcheeguiz
-,
villa
québra
-,
villa
québra
On
a
charbonné
les
keuf
nous
ont
pété
We
worked
hard,
the
cops
busted
us
Putain
c'est
dommage
mes
potes
ont
pris
du
fresh
Damn
it's
a
shame
my
friends
got
some
fresh
Brigi
et
guette-ba
j'fais
danser
les
tasses-pé
#HannahMontana
Brigi
and
guette-ba
I
make
the
tasses-pé
dance
#HannahMontana
Des
tchana
des
tana
je
contrôle
le
jeu
appelle-moi
Maradona
Tchana
and
tana
I
control
the
game
call
me
Maradona
Fou
kama
fou
kama,
kama
nazali
mwana
mboka
Crazy
kama
crazy
kama,
kama
nazali
mwana
mboka
Prends
un
avocat,
la
justice
n'attend
pas
les
paies
ou
là-bas
Get
a
lawyer,
justice
doesn't
wait
for
pay
here
or
there
Que
pasa
amigo
que
pasa
amigo
What's
up,
friend
what's
up,
friend
Brigi
est
là
j'fais
pas
d'cadeau
Brigi
is
here
I
don't
give
gifts
Allez
longwa
XXX
j'veux
pas
d'me-chro
Come
on
longwa
XXX
I
don't
want
me-chro
Charo,
t'as
cru
qu't'allais
passer
gratoss
Girl,
you
thought
you
were
gonna
pass
for
free
Allez
nachave
à
gauche
j'veux
pas
d'ton
-
Come
on
nachave
to
the
left
I
don't
want
your
-
Paro,
mes
gavas
dans
l'binks
sont
là
sés-po
Paro,
my
guys
in
the
binks
are
there
sés-po
Patata
et
bédo
Patata
and
weed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nestor Ameri, Omar Tecaxco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.