Jambao - Amigo Que Te Pasa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jambao - Amigo Que Te Pasa




Amigo Que Te Pasa
What's Up, Friend?
Que pasa, que pasa
What's up, what's up
Que pasa amigo
What's up, friend
Que pasa, que pasa, que pasa, que pasa, que pasa amigo
What's up, what's up, what's up, what's up, what's up, friend
Que pasa amigo
What's up, friend
Que pasa amigo
What's up, friend
Que pasa, que pasa, que pasa, que pasa, que pasa amigo
What's up, what's up, what's up, what's up, what's up, friend
J'change de flow comme je change ma dégaine
I change my flow like I change my swag
J'dégaine ces MC à la soviet'
I take out these MCs like a Soviet
Viser en chaussettes, neuf s'il le faut
Aiming in socks, nine if I have to
Les euros, la monnaie c'est mes vrais potos
Euros, money, those are my real friends
Des années, des années j'ai trimé igo
Years, years I've been hustling, bro
Entre la bibi et les bracos
Between the girl and the guns
Faut des scara il faut faire des billets
Need some cash, gotta make some bills
Allô weed tel-hô hello
Hello weed, hello hotel
J'suis sénégalais: mon cœur, ma patrie
I'm Senegalese: my heart, my homeland
L'équipe qui fait place et démarre la partie
The team that makes space and starts the party
Un deux, un deux, soldat dingari
One two, one two, crazy soldier
Mes chakal sont àl de Evry à Grigny
My boys are down from Evry to Grigny
Viser le quinté, au quartier je gère le trafic
Aiming for the quinté, in the hood I manage the traffic
Que pasa amigo (muchacho, muchacho)
What's up, friend (muchacho, muchacho)
Fuck les embrouilles à deux balles
Fuck the two-bit troubles
Ça loba plus, ça rafale
It's robbing no more, it's spraying
Reprends ton maco des bails, wallahi billahi c'est d'la caille
Take back your crappy deals, wallahi billahi it's quail
T'as plus de trois kilos d'muscles, maintenant tu crois que t'es tight?
You got more than three kilos of muscles, now you think you're tight?
Vas-y décale, mon poto avant que ça parle en balles
Go ahead, move, my friend before it talks in bullets
Que pasa amigo c'est Madrane au micro on contrôle la ne-zo (la ne-zo la ne-zo)
What's up, friend, it's Madrane on the mic, we control the ne-zo (the ne-zo the ne-zo)
Envoyez la meu-ca, la peu-fra, l'amnésia qu'on foute ça en 'yasse-ca
Send the meu-ca, the peu-fra, the amnesia let's put that in 'yasse-ca
Que pasa amigo; ramenez les tiagas
What's up, friend; bring the girls
J'suis posé au tel-hô en mode vodka à bedo mais fuck sa rapta
I'm chilling at the hotel in vodka and blunt mode but fuck your rapta
Tes négros veulent faire des embrouilles, mais crois-moi ils ont pas les couilles
Your guys wanna make trouble, but trust me they don't have the balls
On s'en bat les couilles, nous on fera que parler les douilles
We don't give a fuck, we'll just talk bullets
Par ici c'est le fire, par ici c'est le del-bor
Over here it's fire, over here it's the del-bor
Ici que des mises à mort, et non pas de mi amor
Here only death sentences, and no mi amor
Que pasa, que pasa
What's up, what's up
Que pasa amigo
What's up, friend
Que pasa, que pasa, que pasa, que pasa, que pasa amigo
What's up, what's up, what's up, what's up, what's up, friend
Que pasa amigo
What's up, friend
Que pasa amigo
What's up, friend
Que pasa, que pasa, que pasa, que pasa, que pasa amigo
What's up, what's up, what's up, what's up, what's up, friend
Ramenez les tiagas les Hannah Montana (ah oui oui, ah oui oui)
Bring the girls, the Hannah Montana (ah yes yes, ah yes yes)
Du doré du soké des fizi des billets (ah oui oui, ah oui oui)
Gold, soké, guns, and bills (ah yes yes, ah yes yes)
Gardav sur gardav jusqu'à la mañana (ah oui oui, ah oui oui)
Gardav on gardav until the morning (ah yes yes, ah yes yes)
Le pilon est rebeu, la c.c. antillaise (ah oui oui, ah oui oui)
The pilon is Arab, the girl Caribbean (ah yes yes, ah yes yes)
J'sais que tu kiffes, tu kiffes la mif
I know you like it, you like the family
J'ai rien contre le beef donc j'ai rien contre les juifs
I have nothing against beef so I have nothing against Jews
On est dans la C, on est dans la beuh
We are in the C, we are in the weed
On est dans La B
We are in The B
Sse-lia; tricot frais; C5; baise des: gros tarpés
Sse-lia; fresh knit; C5; fuck the: big guys
Putain, l'poto s'est fait écrouer... libérez Skar-P
Damn, my friend got locked up... free Skar-P
Ça bibi dans l'square, ça charbonne le soir
It's hanging out in the square, it's working hard at night
On fait des lovés, ouais, tu peux me croire
We're making money, yeah, you can believe me
Igo, bendo bendo, hein
Bro, bendo bendo, eh
Taladé taladé tala squad
Taladé taladé tala squad
Jeunes, on s'est mis à dealer:
Young, we started dealing:
On a choisi les rettes-ba, pas les stylos
We chose the bills, not the pens
Nous pas connaître les cours des philo
We don't know philosophy classes
À nos rotte-ca deux, trois, quatre kilos
To our rotte-ca two, three, four kilos
Tu demandes aux charo d'rester pendant que papa n'est pas
You ask the girls to stay while dad is not there
Ouais, on va te faire *brrrr* #HannahMontana
Yeah, we're gonna do *brrrr* #HannahMontana
Merco Benz; on vous baise
Merco Benz; we fuck you
Tout simple - dans le binks
Simple - in the binks
Y a les 22, que pasa amigooo
There are the 22, what's up, friend
Tirés au comico
Shot with the comico
Que pasa amigo
What's up, friend
Y a des échos sur mon bico
There are echoes on my phone
Les p'tits à la gare ils te niquent ta mère ils s'en foutent d'ton navigo
The kids at the station they fuck your mother they don't care about your navigo
Je m'en bats les couilles, j'suis en location avec une malienne
I don't give a fuck, I'm renting with a Malian girl
Les bolosses c'est des grands garçons ils font la file indienne (allez garçon, allez, allez)
The bolosses are big boys they make the Indian line (come on boy, come on, come on)
Braco, pe-stu, hasba, seille-o de côté
Braco, pe-stu, hasba, seille-o aside
Y a pas d'arbitre sur le rain-té il est interdit de fauter
There is no referee on the field it is forbidden to make mistakes
J'ai grave volé, mais j'ai pas touché la lune
I stole a lot, but I didn't touch the moon
Bah ouais il est bien ton clip mais c'est moi qui fait la une (Tala squad)
Well yeah your clip is good but I'm the one making the headlines (Tala squad)
*Brrrr* métrou métrou métrou
*Brrrr* subway subway subway
J'viens d'recevoir de l'amnésia, je vais la mettre où?
I just got some amnesia, where am I gonna put it?
Mes charo sont dans le Charlie Delta
My girls are in the Charlie Delta
C'est pour Skar-P: garde la pêche, ne la mange pas
It's for Skar-P: keep the fishing rod, don't eat it
Que pasa, que pasa
What's up, what's up
Que pasa amigo
What's up, friend
Que pasa, que pasa, que pasa, que pasa, que pasa amigo
What's up, what's up, what's up, what's up, what's up, friend
Que pasa amigo
What's up, friend
Que pasa amigo
What's up, friend
Que pasa amigo, que pasa amigo, que pasa amigo
What's up, friend, what's up, friend, what's up, friend
Ramenez les tiagas les Hannah Montana (ah oui oui, ah oui oui)
Bring the girls, the Hannah Montana (ah yes yes, ah yes yes)
Du doré du soké des fizi des billets (ah oui oui, ah oui oui)
Gold, soké, guns, and bills (ah yes yes, ah yes yes)
Gardav sur gardav jusqu'à la mañana (ah oui oui, ah oui oui)
Gardav on gardav until the morning (ah yes yes, ah yes yes)
Le pilon est rebeu, la c.c. antillaise (ah oui oui, ah oui oui)
The pilon is Arab, the girl Caribbean (ah yes yes, ah yes yes)
Que pasa amigo
What's up, friend
Ramène les bitches
Bring the bitches
Y'a mes charo en survet', nan nan pas de tcheeguiz
There are my girls in tracksuits, no no no tcheeguiz
-, villa québra
-, villa québra
On a charbonné les keuf nous ont pété
We worked hard, the cops busted us
Putain c'est dommage mes potes ont pris du fresh
Damn it's a shame my friends got some fresh
Brigi et guette-ba j'fais danser les tasses-pé #HannahMontana
Brigi and guette-ba I make the tasses-pé dance #HannahMontana
Des tchana des tana je contrôle le jeu appelle-moi Maradona
Tchana and tana I control the game call me Maradona
Fou kama fou kama, kama nazali mwana mboka
Crazy kama crazy kama, kama nazali mwana mboka
Prends un avocat, la justice n'attend pas les paies ou là-bas
Get a lawyer, justice doesn't wait for pay here or there
Que pasa amigo que pasa amigo
What's up, friend what's up, friend
Brigi est j'fais pas d'cadeau
Brigi is here I don't give gifts
Allez longwa XXX j'veux pas d'me-chro
Come on longwa XXX I don't want me-chro
Charo, t'as cru qu't'allais passer gratoss
Girl, you thought you were gonna pass for free
Allez nachave à gauche j'veux pas d'ton -
Come on nachave to the left I don't want your -
Paro, mes gavas dans l'binks sont sés-po
Paro, my guys in the binks are there sés-po
Patata et bédo
Patata and weed





Writer(s): Nestor Ameri, Omar Tecaxco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.