Jambao - Estoy A Punto De Olvidarte - traduction des paroles en russe

Estoy A Punto De Olvidarte - Jambaotraduction en russe




Estoy A Punto De Olvidarte
Я почти забыл тебя
Jambao
Jambao
Ya no estás, en el aire que respiró
Тебя больше нет в воздухе, которым я дышу,
Y en la soledad que amanece junto a
И в одиночестве, которое встречает рассвет вместе со мной.
Ya no estás, escondida en mis canciones
Тебя больше нет, спрятанной в моих песнях,
Y el recuerdo de tu amor que ayer huyó de
И воспоминание о твоей любви, которая вчера покинула меня.
Ya no sueño con volverte a ver
Я больше не мечтаю увидеть тебя снова,
A estar solo ya me acostumbré
К одиночеству я уже привык.
Ya no me afecta que no estés conmigo
Меня больше не трогает, что тебя нет рядом,
Ya no te extraño sin ti sigo vivo
Я больше не скучаю, без тебя я продолжаю жить.
Estoy a punto de olvidarte
Я почти забыл тебя,
Para siempre
Навсегда.
Escapar de tus recuerdos
Сбежать от воспоминаний о тебе,
Mis ojos por ti están dejando de llorar
Мои глаза из-за тебя перестают плакать.
Ya no te buscó ya no intentó
Я больше не ищу тебя, больше не пытаюсь
Encontrarte
Найти тебя.
Estoy a punto de olvidarte
Я почти забыл тебя,
Solo falta dejarte de amar
Осталось только перестать любить тебя.
¡Cumbia!
¡Cumbia!
Ya no sueño con volverte a ver
Я больше не мечтаю увидеть тебя снова,
A estar solo ya me acostumbré
К одиночеству я уже привык.
Ya no me afecta que no estés conmigo
Меня больше не трогает, что тебя нет рядом,
Ya no te extraño sin ti sigo vivo
Я больше не скучаю, без тебя я продолжаю жить.
Estoy a punto de olvidarte
Я почти забыл тебя,
Para siempre
Навсегда.
Escapar de tus recuerdos
Сбежать от воспоминаний о тебе,
Mis ojos por ti están dejando de llorar
Мои глаза из-за тебя перестают плакать.
Ya no te buscó ya no intentó
Я больше не ищу тебя, больше не пытаюсь
Encontrarte
Найти тебя.
Estoy a punto de olvidarte
Я почти забыл тебя,
Solo falta dejarte de amar
Осталось только перестать любить тебя.
Estoy a punto de olvidarte
Я почти забыл тебя,
Para siempre
Навсегда.
Escapar de tus recuerdos
Сбежать от воспоминаний о тебе,
Mis ojos por ti están dejando de llorar
Мои глаза из-за тебя перестают плакать.
Ya no te buscó ya no intentó
Я больше не ищу тебя, больше не пытаюсь
Encontrarte
Найти тебя.
Estoy a punto de olvidarte
Я почти забыл тебя,
Solo falta dejarte de amar
Осталось только перестать любить тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.