Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paciente Por Ti (feat. Danny Ocean)
Geduldig für dich (feat. Danny Ocean)
Babylon,
babylon,
girl,
girl,
girl
Babylon,
Babylon,
Girl,
Girl,
Girl
Ya
llegué,
ya
llegué
Ich
bin
da,
ich
bin
da
Las
ganas
están
que
explotan
Die
Lust
droht
zu
explodieren
Me
han
dicho
todo
en
la
calle
por
ser
paciente
por
ti
Man
hat
mir
auf
der
Straße
alles
Mögliche
gesagt,
weil
ich
geduldig
für
dich
bin
Porque
no
he
estado
con
nadie,
sigo
esperándote
a
ti
Weil
ich
mit
niemandem
zusammen
war,
warte
ich
immer
noch
auf
dich
Han
intentado
de
todo
Sie
haben
alles
versucht
Nunca
mentí
pa
estar
solo
Ich
habe
nie
gelogen,
um
allein
zu
sein
Que
nadie
siente
lo
que
siento
desde
que
te
conocí
Dass
niemand
das
fühlt,
was
ich
fühle,
seit
ich
dich
kennengelernt
habe
Tú
no
sabes
lo
difícil
que
es
pa
un
hombre
sentirse
así
Du
weißt
nicht,
wie
schwer
es
für
einen
Mann
ist,
sich
so
zu
fühlen
Hey,
contenerse
Hey,
sich
zu
beherrschen
Con
tanta
tentación
en
frente,
baby,
es
horrible
Bei
so
viel
Versuchung
vor
einem,
Baby,
ist
es
schrecklich
Pero
más
horrible
sería
no
tenerte
Aber
schrecklicher
wäre
es,
dich
nicht
zu
haben
Somos
fuertes
los
inocentes
Wir
Unschuldigen
sind
stark
Nos
mantenemos
coherentes
Wir
bleiben
konsequent
Con
lo
que
hace
el
corazón
y
lo
que
dice
la
mente
Mit
dem,
was
das
Herz
tut
und
was
der
Verstand
sagt
En
mi
mente
estoy
enfocado
por
ti
In
meinem
Kopf
bin
ich
auf
dich
konzentriert
Sólido
por
ti,
fuerte
por
ti
Solide
für
dich,
stark
für
dich
Haciendo
todo,
todo,
todo
por
ti
Ich
mache
alles,
alles,
alles
für
dich
Para
llegarte
a
donde
estás,
baby
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
du
bist,
Baby
Y
darte
un
beso
Und
dir
einen
Kuss
geben
Comerte
y
quitarte
el
queso
Dich
essen
und
dir
den
Käse
wegnehmen
Tocarte
la
piel
y
amarte
los
huesos
Deine
Haut
berühren
und
deine
Knochen
lieben
Hacerte
de
todo
lo
que
dijimos
por
texto
Alles
mit
dir
machen,
was
wir
uns
per
Textnachricht
gesagt
haben
Besos,
rezos,
sexo
inmenso
Küsse,
Gebete,
intensiver
Sex
Me
han
dicho
todo
en
la
calle
por
ser
paciente
por
ti
Man
hat
mir
auf
der
Straße
alles
Mögliche
gesagt,
weil
ich
geduldig
für
dich
bin
Porque
no
he
estado
con
nadie,
sigo
esperándote
a
ti
Weil
ich
mit
niemandem
zusammen
war,
warte
ich
immer
noch
auf
dich
Han
intentado
de
todo
Sie
haben
alles
versucht
Nunca
mentí
pa
estar
solo
Ich
habe
nie
gelogen,
um
allein
zu
sein
Que
nadie
siente
lo
que
siento
desde
que
te
conocí
Dass
niemand
das
fühlt,
was
ich
fühle,
seit
ich
dich
kennengelernt
habe
Han
pasado
varias
lunas
desde
aquella
vez
Viele
Monde
sind
seit
jenem
Mal
vergangen
No
me
aguanto
y
falta
poco,
ya
te
voy
a
ver
Ich
kann
es
nicht
mehr
aushalten
und
es
fehlt
nicht
mehr
viel,
ich
werde
dich
bald
sehen
Regálame
otra
foto
en
tu
moto
Schenk
mir
noch
ein
Foto
von
dir
auf
deinem
Motorrad
Con
el
shortcito
blanco
que
me
tiene
loco
Mit
den
weißen
Shorts,
die
mich
verrückt
machen
Mami,
ya
tengo
el
pasaje
Mami,
ich
habe
schon
das
Ticket
6 horas,
9 minutos
dura
el
viaje
6 Stunden,
9 Minuten
dauert
die
Reise
Ya
me
he
imaginado
todo
Ich
habe
mir
schon
alles
vorgestellt
Lo
que
te
voy
a
hacer
sentir
Was
ich
dich
fühlen
lassen
werde
Me
han
dicho
todo
en
la
calle
por
ser
paciente
por
ti
Man
hat
mir
auf
der
Straße
alles
Mögliche
gesagt,
weil
ich
geduldig
für
dich
bin
Porque
no
he
estado
con
nadie,
sigo
esperándote
a
ti
Weil
ich
mit
niemandem
zusammen
war,
warte
ich
immer
noch
auf
dich
Han
intentado
de
todo
Sie
haben
alles
versucht
Nunca
mentí
pa
estar
solo
Ich
habe
nie
gelogen,
um
allein
zu
sein
Que
nadie
siente
lo
que
siento
desde
que
te
conocí
Dass
niemand
das
fühlt,
was
ich
fühle,
seit
ich
dich
kennengelernt
habe
Me
han
dicho
todo
en
la
calle
por
ser
paciente
por
ti
Man
hat
mir
auf
der
Straße
alles
Mögliche
gesagt,
weil
ich
geduldig
für
dich
bin
Porque
no
he
estado
con
nadie,
sigo
esperándote
a
ti
(sigo
esperando)
Weil
ich
mit
niemandem
zusammen
war,
warte
ich
immer
noch
auf
dich
(ich
warte
immer
noch)
Han
intentado
de
todo
Sie
haben
alles
versucht
Nunca
mentí
pa
estar
solo
Ich
habe
nie
gelogen,
um
allein
zu
sein
Que
nadie
siente
lo
que
siento
desde
que
te
conocí
Dass
niemand
das
fühlt,
was
ich
fühle,
seit
ich
dich
kennengelernt
habe
Me
han
dicho
todo
en
la
calle
por
ser
paciente
por
ti
Man
hat
mir
auf
der
Straße
alles
Mögliche
gesagt,
weil
ich
geduldig
für
dich
bin
Porque
no
he
estado
con
nadie,
sigo
esperándote
a
ti
Weil
ich
mit
niemandem
zusammen
war,
warte
ich
immer
noch
auf
dich
Han
intentado
de
todo
Sie
haben
alles
versucht
Nunca
mentí
pa
estar
solo
Ich
habe
nie
gelogen,
um
allein
zu
sein
Que
nadie
siente
lo
que
siento
desde
que
te
conocí
Dass
niemand
das
fühlt,
was
ich
fühle,
seit
ich
dich
kennengelernt
habe
Porque
nadie
siente
lo
que
siento
yo
por
ti
Weil
niemand
das
fühlt,
was
ich
für
dich
fühle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Julca, Sebastian Bautista Monteverde, Daniel Alejandro Morales Reyes, Aroldo Andres Contreras Figueroa, Miguel Alfonso Benejam, Junior Orlando De La Rosa, Elena Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.