Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
맹렬히
끓어오르던
증오는
이내
밖으로
Der
heftig
kochende
Hass
floss
schließlich
nach
außen
무심하게
흘러
넘치고
골육의
강을
만들어
gleichgültig
über
und
schuf
einen
Fluss
aus
Fleisch
und
Blut
금세
차갑게
굳어
버린
격동의
뒤로
남은
건
Was
hinter
dem
Aufruhr
zurückblieb,
der
schnell
erkaltete
und
erstarrte,
war
nur
허튼
부끄럼으로
텅
빈
허망한
구렁
eine
leere,
vergebliche
Schlucht,
gefüllt
mit
nichtiger
Scham
쉼
없이
발을
맞추며
바삐
내달려
왔지
Ohne
Rast
hielten
wir
Schritt
und
rannten
eilig
voran
악몽에
쫓기듯
힘겹던
내리막길
Ein
mühsamer
Abstieg,
wie
von
einem
Albtraum
verfolgt
잠에서
깨고
난
뒤
마주
본
광경은
단지
Nach
dem
Erwachen
aus
dem
Schlaf
war
der
Anblick,
dem
ich
gegenüberstand,
lediglich
모든
걸
싣고
굴러
내린
거대한
수레의
바퀴
das
Rad
eines
riesigen
Wagens,
der
alles
mit
sich
reißend
hinabgerollt
war
버려진
땅에
흩어지는
바퀴의
잔해
Die
Trümmer
des
Rades,
verstreut
im
verlassenen
Land
이성과
독단에
대한
이미
늦어버린
참회
Eine
bereits
zu
späte
Reue
über
Vernunft
und
Willkür
금단의
경계를
넘은
힘의
잔혹함에
관해
Über
die
Grausamkeit
der
Macht,
die
verbotene
Grenzen
überschritt
오래된
둥지를
떠나
새들도
구슬피
따라
운다네
singen
selbst
die
Vögel
klagend
mit,
nachdem
sie
ihr
altes
Nest
verlassen
haben
모든
인간의
대립
규칙은
간단해
Die
Regeln
aller
menschlichen
Konflikte
sind
einfach
전략적인
화해
그리고
또
공격적인
파괴
Strategische
Versöhnung
und
dann
aggressive
Zerstörung
그
중간에서
저울질하는
제3의
이해
관계
Dazwischen
wägt
das
Interesse
eines
Dritten
ab
모두
애타게
바라왔던
지긋한
굴레의
타개
Die
ersehnte
Lösung
aus
dem
verhassten
Kreislauf,
nach
der
sich
alle
sehnten
이젠
할일없이
바닥에
주저앉아
Nun
sitze
ich
tatenlos
am
Boden
지나간
회한들을
황급하게
주워
담아
und
sammle
hastig
vergangene
Reue
auf
한
무더기
터질
듯
움켜쥔
미련의
손아귀를
Aus
dem
Griff
des
Bedauerns,
der
einen
Haufen
fast
zum
Bersten
umklammert,
빠져나가
향하는
깊고도
거대한
주머니
entkommt
es
und
strebt
zu
einer
tiefen
und
riesigen
Tasche
이윽고
가득
꾸려진
망각들
꾸러미를
Schließlich
wurde
das
Bündel
voller
Vergessenheit
무저의
구덩이
속으로
영원토록
파묻었지
für
immer
in
der
grundlosen
Grube
begraben
지리한
밤의
청소가
다
끝난
후
Nachdem
die
langwierige
Reinigung
der
Nacht
beendet
ist
어둠을
다시
되찾을
행성의
반구
wird
die
Hemisphäre
des
Planeten
die
Dunkelheit
zurückgewinnen
조명이
사라진
도로
위로
난무하던
Auf
der
Straße
ohne
Beleuchtung
wüteten
고철덩이들과
함께
도려내진
환부
die
herausgeschnittenen
Wunden
zusammen
mit
den
Schrotthaufen
되돌아
갔을
뿐
누구도
없던
그
때로
Es
war
nur
eine
Rückkehr
zu
jener
Zeit,
als
niemand
da
war
쓰라린
추억을
되살피는
잔인한
회고
Eine
grausame
Rückschau,
die
bittere
Erinnerungen
durchgeht
미증유의
새로운
종소리가
울리며
태동하는
Während
ein
beispielloser
neuer
Glockenklang
ertönt
und
neues
Leben
entsteht
시간과
기억
사이
개입한
적절한
왜곡
greift
eine
angemessene
Verzerrung
zwischen
Zeit
und
Erinnerung
ein
크게
흔들리며
제각기
돋아나는
싹
Knospen
sprießen
einzeln,
stark
schwankend
덧없이
씌워진
규칙을
따라서
돌아가는
삶
Ein
Leben,
das
den
vergänglich
auferlegten
Regeln
folgt
드리워진
멍에로부터
단지
도망가는
자와
Derjenige,
der
bloß
vor
dem
auferlegten
Joch
flieht,
und
선택들의
가치를
온전하게
허락하는
자
derjenige,
der
den
Wert
der
Entscheidungen
vollständig
anerkennt
그렇게
돌고
돌다
시간을
쫓아
So
dreht
es
sich
im
Kreis,
der
Zeit
folgend
긴
여정의
종착
단계로
느닷없이
도착
Plötzlich
am
Endpunkt
einer
langen
Reise
angekommen
오직
예견된
공통의
운명이란
몸소
Das
einzig
vorhergesagte
gemeinsame
Schicksal
ist
leibhaftig
끝을
맞닥뜨리게
되는
당황스런
공포
die
bestürzende
Furcht,
dem
Ende
zu
begegnen
끝없이
영원할
듯한
순환의
이미지는
Das
Bild
der
scheinbar
endlosen
Zirkulation
이론의
빈칸들을
덧대
놓은
낡은
그림이지
ist
ein
altes
Gemälde,
das
die
Lücken
der
Theorie
flickt
쉼
없이
반복되어지던
타원형의
움직임이
Die
elliptische
Bewegung,
die
sich
ohne
Unterlass
wiederholte,
반드시
인도하여
데려다
줄
미지의
호기심
wird
unweigerlich
zu
einer
unbekannten
Neugier
führen
und
dorthin
bringen
스스로
증축하며
부풀어만
갔던
우주는
Das
Universum,
das
sich
selbst
erweiterte
und
nur
aufblähte,
다시
자그만
둥근
원안으로
수축
zieht
sich
wieder
in
einen
kleinen
runden
Kreis
zusammen
한
곳으로
응집시킨
에너지를
분출하는
Die
an
einem
Ort
gebündelte
Energie
wird
freigesetzt
미궁으로부터
구출해
낸
유일한
탈출구
Der
einzige
Fluchtweg,
gerettet
aus
dem
Labyrinth
불가변적인
길의
끄트머리를
묻는
Die
Frage
nach
dem
Ende
des
unveränderlichen
Weges
질문은
잠시
거두고
다만
이끄는
대로
끌려가는
것뿐
wird
für
einen
Moment
beiseitegelegt,
man
lässt
sich
einfach
dorthin
ziehen,
wohin
es
führt
기나긴
수난의
감옥에서
구출할
Um
aus
dem
Gefängnis
langer
Leiden
zu
retten
끝없이
유전하는
순환을
종식시키는
추락
Ein
Absturz,
der
die
endlos
vererbte
Zirkulation
beendet
기나긴
수난의
감옥에서
구출할
Um
aus
dem
Gefängnis
langer
Leiden
zu
retten
끝없이
유전하는
순환을
종식시키는
추락
Ein
Absturz,
der
die
endlos
vererbte
Zirkulation
beendet
기나긴
수난의
감옥에서
구출할
Um
aus
dem
Gefängnis
langer
Leiden
zu
retten
끝없이
유전하는
순환을
종식시키는
추락
Ein
Absturz,
der
die
endlos
vererbte
Zirkulation
beendet
기나긴
수난의
감옥에서
구출할
Um
aus
dem
Gefängnis
langer
Leiden
zu
retten
끝없이
유전하는
순환을
종식시키는
추락
Ein
Absturz,
der
die
endlos
vererbte
Zirkulation
beendet
기나긴
수난의
감옥에서
구출할
Um
aus
dem
Gefängnis
langer
Leiden
zu
retten
끝없이
유전하는
순환을
종식시키는
추락
Ein
Absturz,
der
die
endlos
vererbte
Zirkulation
beendet
기나긴
수난의
감옥에서
구출할
Um
aus
dem
Gefängnis
langer
Leiden
zu
retten
끝없이
유전하는
순환을
종식시키는
추락
Ein
Absturz,
der
die
endlos
vererbte
Zirkulation
beendet
기나긴
수난의
감옥에서
구출할
Um
aus
dem
Gefängnis
langer
Leiden
zu
retten
끝없이
유전하는
순환을
종식시키는
추락
Ein
Absturz,
der
die
endlos
vererbte
Zirkulation
beendet
기나긴
수난의
감옥에서
구출할
Um
aus
dem
Gefängnis
langer
Leiden
zu
retten
끝없이
유전하는
순환을
종식시키는
추락
Ein
Absturz,
der
die
endlos
vererbte
Zirkulation
beendet
기나긴
수난의
감옥에서
구출할
Um
aus
dem
Gefängnis
langer
Leiden
zu
retten
끝없이
유전하는
순환을
종식시키는
추락
Ein
Absturz,
der
die
endlos
vererbte
Zirkulation
beendet
기나긴
수난의
감옥에서
구출할
Um
aus
dem
Gefängnis
langer
Leiden
zu
retten
끝없이
유전하는
순환을
종식시키는
추락
Ein
Absturz,
der
die
endlos
vererbte
Zirkulation
beendet
기나긴
수난의
감옥에서
구출할
Um
aus
dem
Gefängnis
langer
Leiden
zu
retten
끝없이
유전하는
순환을
종식시키는
추락
Ein
Absturz,
der
die
endlos
vererbte
Zirkulation
beendet
기나긴
수난의
감옥에서
구출할
Um
aus
dem
Gefängnis
langer
Leiden
zu
retten
끝없이
유전하는
순환을
종식시키는
추락-
Ein
Absturz,
der
die
endlos
vererbte
Zirkulation
beendet-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilwoo Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.