Paroles et traduction Jambo Lacquer - 蕾
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙
こぼしても
汗にまみれた笑顔の中じゃ
Even
if
you
shed
tears,
amidst
the
smiles
drenched
in
sweat,
誰も気付いてはくれない
No
one
will
notice.
だから
あなたの涙を僕は知らない
That's
why,
your
tears,
I
do
not
know.
絶やす事無く
僕の心に
灯されていた
The
gentle
light
that
was
lit
within
my
heart
優しい明かりは
あなたがくれた
理由なき愛のあかし
Without
ever
ceasing,
is
a
testament
to
your
love,
without
reason.
柔らかな日だまりが包む背中に
ポツリ
話しかけながら
My
back
enveloped
in
the
soft
sunlight,
I
casually
spoke,
いつかこんな日が来る事も
That
such
a
day
would
come,
きっと
きっと
きっと
わかってたはずなのに
Surely,
surely,
surely
you
must
have
known.
消えそうに
咲きそうな
蕾が今年も僕を待ってる
The
bud
that
seems
like
it
will
wither
yet
bloom
awaits
me
this
year
too.
掌じゃ掴めない
風に踊る花びら
Petals
that
dance
in
the
wind,
I
cannot
grasp
them
in
my
palm.
立ち止まる肩にヒラリ
They
alight
on
my
halted
shoulder.
上手に乗せて
笑って見せた
あなたを思い出す
一人
Balancing
them
deftly,
I
recall
you
who
laughed,
all
alone.
ビルの谷間に
埋もれた夢を
いつか芽吹いて
Buried
amidst
the
urban
canyons,
the
dream
that
one
day
it
will
sprout
花を咲かすだろう
信じた夢は
咲く場所を選ばない
And
bloom
into
a
flower.
The
dream
you
believed
in
will
not
choose
where
it
blooms.
僕等この街に落とされた影法師
みんな
光を探して
We
are
all
shadows
cast
upon
this
city,
seeking
the
light.
重なり合う時の流れも
The
flow
of
time
that
overlaps,
きっと
きっと
きっと
追い越せる日が来るさ
Surely,
surely,
surely,
the
day
will
come
when
we
surpass
it.
風のない線路道
五月の美空は青く寂しく
Along
the
railway
where
the
wind
does
not
blow,
the
May
sky
is
blue
and
lonely.
動かないちぎれ雲
いつまでも浮かべてた
The
motionless,
tattered
clouds,
I
gazed
at
them
forever.
どこにも
もう戻れない
I
can
no
longer
return
anywhere.
僕のようだとささやく風に
キラリ舞い落ちてく
涙
To
the
wind
that
whispers
that
it
is
like
me,
a
tear
falls
and
glistens.
散り際に
もう一度
開く花びらは
あなたのように
The
petals
that
bloom
once
more
at
the
moment
of
scattering,
聴こえない頑張れを
握った両手に
何度もくれた
Just
like
you,
offer
inaudible
encouragement,
which
I
receive
in
my
clenched
hands.
消えそうに
咲きそうな
蕾が
今年も僕を待ってる
The
bud
that
seems
like
it
will
wither
yet
bloom
awaits
me
this
year
too.
今もまだ掴めない
あなたと描いた夢
Even
now,
your
dream
that
you
painted
with
me,
I
cannot
reach
it.
立ち止まる僕のそばで
By
my
side
where
I
have
halted,
優しく開く笑顔のような
蕾を探してる
空に
I
search
for
the
bud
that
will
gently
unfurl
into
a
smile,
in
the
sky.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.