Jambo Lacquer - 蕾 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jambo Lacquer - 蕾




Tsubomi (Bud)
こぼしても 汗にまみれた笑顔の中じゃ
Even if you shed tears, amidst the smiles drenched in sweat,
誰も気付いてはくれない
No one will notice.
だから あなたの涙を僕は知らない
That's why, your tears, I do not know.
絶やす事無く 僕の心に 灯されていた
The gentle light that was lit within my heart
優しい明かりは あなたがくれた 理由なき愛のあかし
Without ever ceasing, is a testament to your love, without reason.
柔らかな日だまりが包む背中に ポツリ 話しかけながら
My back enveloped in the soft sunlight, I casually spoke,
いつかこんな日が来る事も
That such a day would come,
きっと きっと きっと わかってたはずなのに
Surely, surely, surely you must have known.
消えそうに 咲きそうな 蕾が今年も僕を待ってる
The bud that seems like it will wither yet bloom awaits me this year too.
掌じゃ掴めない 風に踊る花びら
Petals that dance in the wind, I cannot grasp them in my palm.
立ち止まる肩にヒラリ
They alight on my halted shoulder.
上手に乗せて 笑って見せた あなたを思い出す 一人
Balancing them deftly, I recall you who laughed, all alone.
ビルの谷間に 埋もれた夢を いつか芽吹いて
Buried amidst the urban canyons, the dream that one day it will sprout
花を咲かすだろう 信じた夢は 咲く場所を選ばない
And bloom into a flower. The dream you believed in will not choose where it blooms.
僕等この街に落とされた影法師 みんな 光を探して
We are all shadows cast upon this city, seeking the light.
重なり合う時の流れも
The flow of time that overlaps,
きっと きっと きっと 追い越せる日が来るさ
Surely, surely, surely, the day will come when we surpass it.
風のない線路道 五月の美空は青く寂しく
Along the railway where the wind does not blow, the May sky is blue and lonely.
動かないちぎれ雲 いつまでも浮かべてた
The motionless, tattered clouds, I gazed at them forever.
どこにも もう戻れない
I can no longer return anywhere.
僕のようだとささやく風に キラリ舞い落ちてく
To the wind that whispers that it is like me, a tear falls and glistens.
散り際に もう一度 開く花びらは あなたのように
The petals that bloom once more at the moment of scattering,
聴こえない頑張れを 握った両手に 何度もくれた
Just like you, offer inaudible encouragement, which I receive in my clenched hands.
消えそうに 咲きそうな 蕾が 今年も僕を待ってる
The bud that seems like it will wither yet bloom awaits me this year too.
今もまだ掴めない あなたと描いた夢
Even now, your dream that you painted with me, I cannot reach it.
立ち止まる僕のそばで
By my side where I have halted,
優しく開く笑顔のような 蕾を探してる 空に
I search for the bud that will gently unfurl into a smile, in the sky.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.