Paroles et traduction Jamelia - Antidote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужно
...
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества.
I′ll
be
quicker
than
you'd
imagine
me
Я
буду
быстрее,
чем
ты
думаешь.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
разобраться
с
одиночеством.
Oh
lonely,
don′t
love
you,
baby,
but
I
do
О,
одинокий,
Я
не
люблю
тебя,
детка,
но
я
люблю.
Lonely,
don't
want
to
make
you
feel
good
Я
не
хочу,
чтобы
тебе
было
хорошо.
Not
in
the
way
you
know
I
would
Не
так,
как,
ты
знаешь,
я
бы
сделал.
You
don't
have
to
entertain
lonely
Тебе
не
нужно
развлекаться
в
одиночестве.
It′s
getting
what
it
wants
when
you′re
not
with
me
Оно
получает
то,
что
хочет,
когда
ты
не
со
мной.
Never
let
that
lonely
capture
you
Никогда
не
позволяй
этому
одиночеству
захватить
тебя.
Always
know
that
I'm
here
for
you
Всегда
знай,
что
я
здесь
ради
тебя.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужно
...
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества.
I′ll
be
quicker
than
you'd
imagine
me
Я
буду
быстрее,
чем
ты
думаешь.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
разобраться
с
одиночеством.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужно
...
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества.
I′ll
be
quicker
than
you'd
imagine
me
Я
буду
быстрее,
чем
ты
думаешь.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
разобраться
с
одиночеством.
Lonely
don′t
want
you
happy
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива.
Lonely
don't
want
you
next
to
me
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Lonely
doesn't
wanna
make
a
compromise
Одинокий
не
хочет
идти
на
компромисс
Lonely′s
never
gonna
apologize
Одиночество
никогда
не
извинится.
For
getting
you
down,
for
letting
you
down
За
то,
что
подвел
тебя,
за
то,
что
подвел.
I
could
never
be
like
lonely
now
Теперь
мне
никогда
не
будет
так
одиноко.
I
care
too
much
for
my
baby
Я
слишком
забочусь
о
своем
ребенке.
Never
forget
that
you
can
call
on
me
Никогда
не
забывай,
что
ты
можешь
позвать
меня.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужно
...
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества.
I′ll
be
quicker
than
you'd
imagine
me
Я
буду
быстрее,
чем
ты
думаешь.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
разобраться
с
одиночеством.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужно
...
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества.
I′ll
be
quicker
than
you'd
imagine
me
Я
буду
быстрее,
чем
ты
думаешь.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
разобраться
с
одиночеством.
It
could
be
me
and
you,
we
can
do
whatever
Это
могли
бы
быть
ты
и
я,
мы
могли
бы
делать
все,
что
угодно.
Leave
lonely
out
in
the
cold
Оставь
меня
одного
на
холоде
We
can
just
love,
love,
love
Мы
можем
просто
любить,
любить,
любить.
It
could
be
so
full
on,
everything
we
want
Это
может
быть
так
полно,
все,
что
мы
хотим.
Close
the
door
on
lonely
Закрой
дверь
в
одиночестве.
So
we
can
just
love
love,
love,
′cos
Так
что
мы
можем
просто
любить,
любить,
любить,
потому
что
...
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужно
...
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества.
I'll
be
quicker
than
you′d
imagine
me
Я
буду
быстрее,
чем
ты
думаешь.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
разобраться
с
одиночеством.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужно
...
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества.
I'll
be
quicker
than
you'd
imagine
me
Я
буду
быстрее,
чем
ты
думаешь.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
разобраться
с
одиночеством.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
разобраться
с
одиночеством.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
разобраться
с
одиночеством.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
разобраться
с
одиночеством.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
разобраться
с
одиночеством.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужно
...
Someone
to
be
your
Кто-то,
кто
будет
твоим
...
Feel
like
you,
someone
to,
antidote
Чувствую,
что
ты,
кто-то,
должен
противоядие
получить.
Feel
like
you,
antidote
Чувствую
себя,
как
ты,
противоядие.
Feel
like
you,
someone
to
Чувствую
себя
тобой,
кем-то,
кто
...
Feel
like
you,
antidote
Чувствую
себя,
как
ты,
противоядие.
Feel
like
you,
someone
to
Чувствую
себя
тобой,
кем-то,
кто
...
Feel
like
you
Чувствую
себя
как
ты
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужно
...
Someone
to
be
your
Кто-то,
кто
будет
твоим
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Emmanuel, Jamelia Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.