Paroles et traduction Jamelia - Antidote
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужен
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества,
I′ll
be
quicker
than
you'd
imagine
me
Я
буду
рядом
быстрее,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
справиться
с
твоим
одиночеством.
Oh
lonely,
don′t
love
you,
baby,
but
I
do
О,
одиночество,
я
тебя
не
люблю,
милый,
но
люблю
тебя.
Lonely,
don't
want
to
make
you
feel
good
Одиночество,
я
не
хочу,
чтобы
тебе
было
хорошо,
Not
in
the
way
you
know
I
would
Не
так,
как
ты
знаешь,
я
бы
хотела.
You
don't
have
to
entertain
lonely
Тебе
не
нужно
развлекать
одиночество,
It′s
getting
what
it
wants
when
you′re
not
with
me
Оно
получает
желаемое,
когда
тебя
нет
рядом.
Never
let
that
lonely
capture
you
Никогда
не
позволяй
этому
одиночеству
захватить
тебя.
Always
know
that
I'm
here
for
you
Всегда
знай,
что
я
здесь
для
тебя.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужен
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества,
I′ll
be
quicker
than
you'd
imagine
me
Я
буду
рядом
быстрее,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
справиться
с
твоим
одиночеством.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужен
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества,
I′ll
be
quicker
than
you'd
imagine
me
Я
буду
рядом
быстрее,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
справиться
с
твоим
одиночеством.
Lonely
don′t
want
you
happy
Одиночество
не
хочет,
чтобы
ты
был
счастлив,
Lonely
don't
want
you
next
to
me
Одиночество
не
хочет,
чтобы
ты
был
рядом
со
мной.
Lonely
doesn't
wanna
make
a
compromise
Одиночество
не
хочет
идти
на
компромисс,
Lonely′s
never
gonna
apologize
Одиночество
никогда
не
извинится
For
getting
you
down,
for
letting
you
down
За
то,
что
оно
тебя
расстраивает,
за
то,
что
оно
тебя
подводит.
I
could
never
be
like
lonely
now
Я
никогда
не
буду
как
одиночество.
I
care
too
much
for
my
baby
Я
слишком
забочусь
о
своем
любимом,
Never
forget
that
you
can
call
on
me
Никогда
не
забывай,
что
ты
можешь
рассчитывать
на
меня.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужен
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества,
I′ll
be
quicker
than
you'd
imagine
me
Я
буду
рядом
быстрее,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
справиться
с
твоим
одиночеством.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужен
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества,
I′ll
be
quicker
than
you'd
imagine
me
Я
буду
рядом
быстрее,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
справиться
с
твоим
одиночеством.
It
could
be
me
and
you,
we
can
do
whatever
Мы
могли
бы
быть
вместе,
мы
можем
делать
все,
что
угодно,
Leave
lonely
out
in
the
cold
Оставим
одиночество
в
холоде.
We
can
just
love,
love,
love
Мы
можем
просто
любить,
любить,
любить.
It
could
be
so
full
on,
everything
we
want
Это
может
быть
так
насыщенно,
все,
что
мы
хотим,
Close
the
door
on
lonely
Закроем
дверь
перед
одиночеством,
So
we
can
just
love
love,
love,
′cos
Чтобы
мы
могли
просто
любить,
любить,
любить,
ведь
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужен
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества,
I'll
be
quicker
than
you′d
imagine
me
Я
буду
рядом
быстрее,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
справиться
с
твоим
одиночеством.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужен
Someone
to
be
your
antidote
to
lonely
Кто-то,
кто
станет
твоим
противоядием
от
одиночества,
I'll
be
quicker
than
you'd
imagine
me
Я
буду
рядом
быстрее,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
справиться
с
твоим
одиночеством.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
справиться
с
твоим
одиночеством.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
справиться
с
твоим
одиночеством.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
справиться
с
твоим
одиночеством.
Let
me
deal
with
lonely
Позволь
мне
справиться
с
твоим
одиночеством.
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужен
Someone
to
be
your
Кто-то,
кто
станет
твоим
Feel
like
you,
someone
to,
antidote
Почувствуешь,
что
тебе
нужен
кто-то,
противоядие
Feel
like
you,
antidote
Почувствуешь,
что
тебе
нужно
противоядие
Feel
like
you,
someone
to
Почувствуешь,
что
тебе
нужен
кто-то
Feel
like
you,
antidote
Почувствуешь,
что
тебе
нужно
противоядие
Feel
like
you,
someone
to
Почувствуешь,
что
тебе
нужен
кто-то
Feel
like
you
Почувствуешь,
что
тебе
нужно
If
you
ever
feel
like
you
need
Если
ты
когда-нибудь
почувствуешь,
что
тебе
нужен
Someone
to
be
your
Кто-то,
кто
станет
твоим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Colin Emmanuel, Jamelia Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.