Jamelia - Beware of the Dog (extended mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamelia - Beware of the Dog (extended mix)




Listen to me
Послушай меня.
Do you know how much you want him?
Ты знаешь, как сильно ты хочешь его?
You′re trying to be cool about it
Ты пытаешься относиться к этому спокойно.
You're trying to big about it
Ты пытаешься добиться успеха.
You′re constantly just denying
Ты постоянно все отрицаешь.
You're like a moth to a flame
Ты как мотылек на пламя.
Can hardly wane
Едва ли может ослабеть
But listen 'cos I know what I′m saying
Но послушай, потому что я знаю, что говорю.
He′s trying to catch you in it
Он пытается поймать тебя на этом.
And then he'll back you in it
И тогда он поддержит тебя.
Cos he′s just another girl addict
Потому что он просто еще одна девушка наркоманка
And if you give it away
А если ты его отдашь
You've gotta be crazy
Ты должно быть сумасшедший
(See it)
(Видишь?)
Stop!
Стой!
You better shake him off
Тебе лучше избавиться от него.
Before he gets ya
Пока он не добрался до тебя.
(He′s coming to getcha, he's coming to getcha)
(Он идет за тобой, он идет за тобой)
Stop!
Стой!
He′ll only build you up
Он только укрепит тебя,
And then forget ya
а потом забудет.
He's dirty to the bone - beware of the dog!
Он грязный до мозга костей-Берегись собаки!
I was damn near addicted
Я был чертовски близок к зависимости.
I got into trouble with him, I got in the bubble with him
У меня с ним неприятности, я с ним в мыльном пузыре.
Everything was just how he wanted
Все было так, как он хотел.
Oh, but then I got wise
О, но потом я поумнел.
I got out of sight
Я скрылся из виду.
So take me advice
Так прими мой совет.
(See it)
(Видишь?)
Stop!
Стой!
You better shake him off
Тебе лучше избавиться от него.
Before he gets ya
Пока он не добрался до тебя.
(He's coming to getcha, he′s coming to getcha)
(Он идет за тобой, он идет за тобой)
Stop!
Стой!
He′ll only build you up
Он только укрепит тебя,
And then forget ya
а потом забудет.
He's dirty to the bone - beware of the dog!
Он грязный до мозга костей-Берегись собаки!
(See it)
(Видишь?)
Stop!
Стой!
You better shake him off
Тебе лучше избавиться от него.
Before he gets ya
Пока он не добрался до тебя.
(He′s coming to getcha, he's coming to getcha)
(Он идет за тобой, он идет за тобой)
Stop!
Стой!
He′ll only build you up
Он только построит тебя,
And then forget ya,
а потом забудет.
He's dirty to the bone - beware of the dog!
Он грязный до мозга костей-Берегись собаки!
I know you hear me
Я знаю, ты слышишь меня.
I know you hear me - I KNOW YOU HEAR ME!
Я знаю, ты слышишь меня, я знаю, ты слышишь меня!
Uhh! uhh!
У-у-у!
You better reach out and touch me!
Лучше протяни руку и дотронься до меня!
(Reach out and touch me)
(Протяни руку и коснись меня)
(See it)
(Видишь?)
Stop!
Стой!
You better shake him off
Тебе лучше избавиться от него.
Before he gets ya
Пока он не добрался до тебя.
(He′s coming to getcha, he's coming to getcha)
(Он идет за тобой, он идет за тобой)
Stop!
Стой!
He'll only build you up
Он только укрепит тебя,
And then forget ya
а потом забудет.
He′s dirty to the bone - beware of the dog!
Он грязный до мозга костей-Берегись собаки!
(See it)
(Видишь?)
Stop!
Стой!
You better shake him off
Тебе лучше избавиться от него.
Before he gets ya
Пока он не добрался до тебя.
(He′s coming to getcha, he's coming to getcha)
(Он идет за тобой, он идет за тобой)
Stop!
Стой!
He′ll only build you up
Он только укрепит тебя,
And then he'll forget ya
а потом забудет.
He′s dirty to the bone - beware of the dog!
Он грязный до мозга костей-Берегись собаки!
(See it)
(Видишь?)
Stop!
Стой!
You better shake him off
Тебе лучше избавиться от него.
Before he gets ya
Пока он не добрался до тебя.
(He's coming to getcha, he′s coming to getcha)
(Он идет за тобой, он идет за тобой)
Stop!
Стой!
He'll only build you up
Он только укрепит тебя,
And then forget ya
а потом забудет.
He's dirty to the bone - beware of the dog!
Он грязный до мозга костей-Берегись собаки!
Beware of the dog...
Берегись собаки...
Beware of the dog...
Берегись собаки...
Beware of the dog...
Берегись собаки...
You better reach out and touch me
Лучше протяни руку и дотронься до меня.





Writer(s): Gore Martin Lee, James Thomas Lee, Poole Karen Ann, Crichton Stuart John, Davis Jamelia Niela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.