Jamelia - Beware of the Dog (Extended Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamelia - Beware of the Dog (Extended Version)




Beware of the Dog (Extended Version)
Берегись Пса (Расширенная Версия)
Listen to me
Послушай меня
Do you know how much you want him?
Ты хоть понимаешь, как сильно ты его хочешь?
You′re trying to be cool about it
Ты пытаешься вести себя спокойно,
You're trying to big about it
Делаешь вид, что тебе все равно,
You′re constantly just denying
Постоянно все отрицаешь,
You're like a moth to a flame
Ты как мотылек, летящий на пламя,
Can hardly wane
Едва можешь удержаться,
But listen 'cos I know what I′m saying
Но послушай, потому что я знаю, о чем говорю.
He′s trying to catch you in it
Он пытается тебя подловить,
And then he'll back you in it
А потом загнать в угол,
Cos he′s just another girl addict
Потому что он просто еще один бабник,
And if you give it away
И если ты поддашься,
You've gotta be crazy
Значит, ты сошла с ума.
(See it)
(Видишь?)
Stop!
Стой!
You better shake him off
Лучше стряхни его с себя,
Before he gets ya
Прежде чем он тебя поймает.
(He′s coming to getcha, he's coming to getcha)
(Он идет за тобой, он идет за тобой)
Stop!
Стой!
He′ll only build you up
Он только поднимет тебя до небес,
And then forget ya
А потом забудет.
He's dirty to the bone - beware of the dog!
Он гнилой до мозга костей - берегись пса!
I was damn near addicted
Я чуть не подсела на него,
I got into trouble with him, I got in the bubble with him
Я впуталась в неприятности с ним, я была в его власти,
Everything was just how he wanted
Все было только так, как он хотел.
Oh, but then I got wise
Но потом я поумнела,
I got out of sight
Я скрылась из виду,
So take me advice
Так что послушай моего совета.
(See it)
(Видишь?)
Stop!
Стой!
You better shake him off
Лучше стряхни его с себя,
Before he gets ya
Прежде чем он тебя поймает.
(He's coming to getcha, he′s coming to getcha)
(Он идет за тобой, он идет за тобой)
Stop!
Стой!
He′ll only build you up
Он только поднимет тебя до небес,
And then forget ya
А потом забудет.
He's dirty to the bone - beware of the dog!
Он гнилой до мозга костей - берегись пса!
(See it)
(Видишь?)
Stop!
Стой!
You better shake him off
Лучше стряхни его с себя,
Before he gets ya
Прежде чем он тебя поймает.
(He′s coming to getcha, he's coming to getcha)
(Он идет за тобой, он идет за тобой)
Stop!
Стой!
He′ll only build you up
Он только поднимет тебя до небес,
And then forget ya,
А потом забудет,
He's dirty to the bone - beware of the dog!
Он гнилой до мозга костей - берегись пса!
I know you hear me
Я знаю, ты меня слышишь,
I know you hear me - I KNOW YOU HEAR ME!
Я знаю, ты меня слышишь - Я ЗНАЮ, ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ!
Uhh! uhh!
Ах! ах!
You better reach out and touch me!
Тебе лучше протянуть руку и коснуться меня!
(Reach out and touch me)
(Протяни руку и коснись меня)
(See it)
(Видишь?)
Stop!
Стой!
You better shake him off
Лучше стряхни его с себя,
Before he gets ya
Прежде чем он тебя поймает.
(He′s coming to getcha, he's coming to getcha)
(Он идет за тобой, он идет за тобой)
Stop!
Стой!
He'll only build you up
Он только поднимет тебя до небес,
And then forget ya
А потом забудет.
He′s dirty to the bone - beware of the dog!
Он гнилой до мозга костей - берегись пса!
(See it)
(Видишь?)
Stop!
Стой!
You better shake him off
Лучше стряхни его с себя,
Before he gets ya
Прежде чем он тебя поймает.
(He′s coming to getcha, he's coming to getcha)
(Он идет за тобой, он идет за тобой)
Stop!
Стой!
He′ll only build you up
Он только поднимет тебя до небес,
And then he'll forget ya
А потом забудет.
He′s dirty to the bone - beware of the dog!
Он гнилой до мозга костей - берегись пса!
(See it)
(Видишь?)
Stop!
Стой!
You better shake him off
Лучше стряхни его с себя,
Before he gets ya
Прежде чем он тебя поймает.
(He's coming to getcha, he′s coming to getcha)
(Он идет за тобой, он идет за тобой)
Stop!
Стой!
He'll only build you up
Он только поднимет тебя до небес,
And then forget ya
А потом забудет.
He's dirty to the bone - beware of the dog!
Он гнилой до мозга костей - берегись пса!
Beware of the dog...
Берегись пса...
Beware of the dog...
Берегись пса...
Beware of the dog...
Берегись пса...
You better reach out and touch me
Тебе лучше протянуть руку и коснуться меня





Writer(s): Gore Martin Lee, James Thomas Lee, Poole Karen Ann, Crichton Stuart John, Davis Jamelia Niela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.