Paroles et traduction Jamelia - Superstar
People
always
talk
about
Люди
всегда
говорят
о
...
Ey-o
ey-o
ey-o
Эй-о
Эй-о
Эй-о
All
the
things
they're
all
about
Все,
о
чем
они
говорят.
Ey-o
ey-o
ey-o
Эй-о
Эй-о
Эй-о
Write
it
on
a
piece
of
paper
(Paper)
Напиши
это
на
листе
бумаги
(бумаги).
Got
a
feeling
I'll
see
you
later
(Later)
У
меня
такое
чувство,
что
мы
увидимся
позже
(позже).
There's
something
'bout
this
В
этом
что-то
есть.
Let's
keep
it
moving
Давайте
двигаться
дальше
And
if
it's
good
let's
just
get
something
cooking
И
если
это
хорошо,
давай
просто
приготовим
что-нибудь.
'Cause
I
really
wanna
rock
with
you
Потому
что
я
действительно
хочу
зажигать
с
тобой.
I'm
feeling
some
connection
to
the
things
you
do
Я
чувствую
какую-то
связь
с
тем,
что
ты
делаешь.
You
do,
you
do
Ты
делаешь,
ты
делаешь.
I
don't
know
what
it
is
Я
не
знаю,
что
это.
That
makes
me
feel
like
this
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
I
don't
know
who
you
are
Я
не
знаю
кто
ты
But
you
must
be
some
kind
of
superstar
Но
ты
должно
быть
суперзвезда
'Cause
you
got
all
eyes
on
you
no
matter
where
you
are
Потому
что
все
смотрят
на
тебя,
где
бы
ты
ни
был.
You
just
make
me
wanna
play
Ты
просто
заставляешь
меня
хотеть
играть
Baby
take
a
look
around
Детка
оглянись
вокруг
Ey-o
ey-o
ey-o
Эй-о
Эй-о
Эй-о
Everybody's
getting
down
Все
спускаются
вниз.
Ey-o
ey-o
ey-o
Эй-о
Эй-о
Эй-о
Deal
with
all
the
problems
later
(Later)
Разберитесь
со
всеми
проблемами
позже
(позже).
Bad
boys
on
their
best
behavior
there's
something
'bout
you
Плохие
парни
в
своем
лучшем
поведении,
в
тебе
что-то
есть.
Let's
keep
it
moving
Давайте
двигаться
дальше
And
if
it's
good
let's
just
get
something
cooking
И
если
это
хорошо,
давай
просто
приготовим
что-нибудь.
'Cause
I
really
wanna
rock
with
you
(With
you)
Потому
что
я
действительно
хочу
зажигать
с
тобой
(с
тобой).
I'm
feeling
some
connection
to
the
things
you
do
Я
чувствую
какую-то
связь
с
тем,
что
ты
делаешь.
You
do,
you
do
Ты
делаешь,
ты
делаешь.
I
don't
know
what
it
is
Я
не
знаю,
что
это.
That
makes
me
feel
like
this
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так.
I
don't
know
who
you
are
Я
не
знаю
кто
ты
But
you
must
be
some
kind
of
superstar
Но
ты
должно
быть
суперзвезда
'Cause
you
got
all
eyes
on
you
no
matter
where
you
are
(Where
you
are)
Потому
что
все
взгляды
устремлены
на
тебя,
где
бы
ты
ни
был
(где
бы
ты
ни
был).
You
just
make
me
wanna
play
Ты
просто
заставляешь
меня
хотеть
играть
I
like
the
way
your
moving
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься.
Ey-o
ey-o
ey-o
Эй-о
Эй-о
Эй-о
I'm
just
gettin
to
the
groove
and
then
Я
просто
вхожу
в
ритм,
а
потом
...
You
just
make
me
wanna
play
Ты
просто
заставляешь
меня
хотеть
играть
If
you
just
put
pen
to
paper
Если
ты
просто
приложишь
ручку
к
бумаге
...
Ey-o
ey-o
ey-o
Эй-о
Эй-о
Эй-о
Got
that
feeling
I'll
see
you
later
(Later)
У
меня
такое
чувство,
что
увидимся
позже
(позже).
Ey-o
ey-o
ey-o
Эй-о
Эй-о
Эй-о
Make
your,
move
Сделай
свой
ход.
Can't
we
get
a
little
closer?
Разве
мы
не
можем
подойти
немного
ближе?
You,
rock
it
just
like
your
supposed
to
Ты
раскачиваешь
его
так,
как
и
должен.
Hey,
boy
I
ain't
got
nothing
more
to,
say
Эй,
парень,
мне
больше
нечего
сказать.
'Cause
you
just
make
me
wanna
play!
Потому
что
ты
просто
вызываешь
у
меня
желание
поиграть!
I
don't
know
what
it
is
Я
не
знаю,
что
это.
That
makes
me
feel
like
this
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
Don't
know,
gotta
be
gotta
be
a
superstar
Не
знаю,
должен
быть,
должен
быть
суперзвездой.
All
eyes
on
you
Все
взгляды
прикованы
к
тебе.
All
eyes
on
you,
you
make
me
wanna
play
Все
взгляды
устремлены
на
тебя,
ты
заставляешь
меня
хотеть
поиграть.
I
don't
know
what
it
is
(I
dont
know)
Я
не
знаю,
что
это
такое
(я
не
знаю).
That
makes
me
feel
like
this
(I
dont
know)
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
(я
не
знаю).
I
don't
know
who
you
are
(I
dont
know)
Я
не
знаю,
кто
ты
такой
(я
не
знаю).
But
you
must
be
some
kind
of
superstar
(Gotta
be
a
superstar)
Но
ты,
должно
быть,
какая-то
суперзвезда
(должна
быть
суперзвезда).
'Cause
you
got
all
eyes
on
you
no
matter
(No
matter)
where
you
are
Потому
что
все
взгляды
устремлены
на
тебя,
независимо
от
того,
где
ты
находишься.
You
just
make
me
wanna
play
Ты
просто
заставляешь
меня
хотеть
играть
I
don't
know
what
it
is
Я
не
знаю,
что
это.
That
makes
me
feel
like
this
(I
dont
know
what
it
is)
Это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так
(я
не
знаю,
что
это
такое).
I
don't
know
who
you
are
(That
makes
me
feel
like
this)
Я
не
знаю,
кто
ты
(это
заставляет
меня
чувствовать
себя
так).
(I
don't
know
who
you
are)
But
you
must
be
some
kind
of
superstar
(Я
не
знаю,
кто
ты)
но
ты,
должно
быть,
какая-то
суперзвезда.
'Cause
you
got
all
(All)
eyes
on
you
no
matter
where
you
are
Потому
что
все
(все)
смотрят
на
тебя,
где
бы
ты
ни
был
(No
matter
where
you
are)
(где
бы
ты
ни
был).
You
just
make
me
wanna
play
(All
eyes
on
you
yeah)
Ты
просто
заставляешь
меня
хотеть
играть
(все
взгляды
устремлены
на
тебя,
да).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Russell, Bonnie Bramlett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.