Paroles et traduction Jamelão - Dona bêja - Feiticeira de Araxá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona bêja - Feiticeira de Araxá
Dona Bêja - Sorceress of Araxá
Certa
jovem
linda,
divinal
A
beautiful
and
divine
young
lady
Seduziu
com
seus
encantos
de
menina
Seduced
with
her
girlish
charms
O
Ouvidor
Geral
The
General
Magistrate
Levada
a
trocar
de
roupagem
Led
her
to
change
her
wardrobe
Numa
nova
linhagem
In
a
new
lineage
Ela
foi
debutar
She
debuted
Na
Corte,
fascinou
toda
a
nobreza
At
Court,
she
fascinated
the
entire
nobility
Com
seu
porte
de
princesa
With
her
bearing
of
a
princess
E
seu
jeito
singular
And
her
unique
way
Ana
Jacinta,
rainha
das
flores
Ana
Jacinta,
queen
of
flowers
Dos
grandes
amores
Of
great
loves
Dos
salões
reais
Of
royal
halls
Com
seus
encantos
e
suas
influências
With
her
charms
and
her
influence
Supera
as
intrigas
She
overcame
the
intrigues
E
os
preconceitos
sociais
And
social
prejudices
Era
tão
linda,
tão
meiga,
tão
bela
She
was
so
beautiful,
so
gentle,
so
lovely
Ninguém
mais
formosa
que
ela
No
one
more
exquisite
than
her
No
reino
daquele
Ouvidor
In
the
realm
of
that
Magistrate
Ela
com
seu
trejeito
reticente
With
her
reticent
manner
Fez
um
reinado
diferente
She
created
a
unique
reign
Na
corte
de
Araxá
In
the
court
of
Araxá
E
nos
devaneios
da
festa
de
Jatobá
And
in
the
reveries
of
the
Jatobá
festival
Mas
antes,
com
seu
trejeito
feiticeiro
But
first,
with
her
bewitching
manner
Traz
o
Triângulo
Mineiro
She
brings
the
Triângulo
Mineiro
De
volta
a
Minas
Gerais
Back
to
Minas
Gerais
E
até
o
fim
da
vida
And
until
her
last
breath
Dona
Beija
ouviu
falar
Dona
Beija
heard
it
said
E
seu
nome
figurar
And
her
name
appeared
Na
história
de
Araxá
(larará)
In
the
history
of
Araxá
(larará)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aurinho de ilha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.