Paroles et traduction Jamelão - Esta Melodia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
vem
rompendo
o
dia
When
the
day
breaks
Eu
me
levanto,
começo
logo
a
cantar
I
wake
up
and
start
to
sing
Esta
doce
melodia
que
me
faz
lembrar
This
sweet
melody,
reminds
me
Daquelas
lindas
noites
de
luar
Of
those
beautiful
moonlit
nights
Eu
tinha
um
alguém
sempre
a
esperar
I
had
someone
to
wait
for
Desde
o
dia
em
que
ela
foi
embora
Since
the
day
you
left
Guardei
esta
canção
na
memória
I've
kept
this
song
in
my
memory
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
La-la-iá-la-iá
La-la-iá-la-iá
Eu
tinha
a
esperanças
que
um
dia
I
had
hope
that
one
day
Ela
voltasse
a
minha
companhia
You'd
return
to
my
company
Deus
dai
resignação
God
give
my
resignation
Ao
meu
pobre
coração
To
my
poor
heart
Não
suporto
mais
sua
ausência
I
can't
bear
your
absence
anymore
Já
pedi
a
Deus
paciência
I've
asked
God
for
patience
Não
suporto
mais
sua
ausência
I
can't
bear
your
absence
anymore
Já
pedi
a
Deus
paciência
I've
asked
God
for
patience
Quando
vem
rompendo
o
dia
When
the
day
breaks
Eu
me
levanto,
começo
logo
a
cantar
I
wake
up
and
start
to
sing
Esta
linda
melodia
que
me
faz
lembrar
This
beautiful
melody,
reminds
me
Daquelas
lindas
noites
de
luar
Of
those
beautiful
moonlit
nights
Eu
tinha
um
alguém
sempre
a
esperar
I
had
someone
to
wait
for
Desde
o
dia
em
que
ela
foi
embora
Since
the
day
you
left
Guardei
esta
canção
na
memória
I've
kept
this
song
in
my
memory
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
La-la-iá-la-iá
La-la-iá-la-iá
Eu
tinha
a
esperanças
que
um
dia
I
had
hope
that
one
day
Ela
voltasse
a
minha
companhia
You'd
return
to
my
company
Deus
dai
resignação
God
give
my
resignation
Ao
meu
pobre
coração
To
my
poor
heart
Não
suporto
mais
sua
ausência
I
can't
bear
your
absence
anymore
Já
pedi
a
Deus
paciência
I've
asked
God
for
patience
Não
suporto
mais
sua
ausência
I
can't
bear
your
absence
anymore
Já
pedi
a
Deus
paciência
I've
asked
God
for
patience
Não
suporto
mais
sua
ausência
I
can't
bear
your
absence
anymore
Já
pedi
a
Deus
paciência
I've
asked
God
for
patience
Não
suporto
mais
sua
ausência
I
can't
bear
your
absence
anymore
Já
pedi
a
Deus
paciência
I've
asked
God
for
patience
Não
suporto
mais
sua
ausência
I
can't
bear
your
absence
anymore
Já
pedi
a
Deus
paciência
I've
asked
God
for
patience
Não
suporto
mais
sua
ausência
I
can't
bear
your
absence
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Bispo Clementino Dos Santos, Jorge De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.