Jamelão - Esta Melodia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamelão - Esta Melodia




Esta Melodia
This Melody
Quando vem rompendo o dia
When the day breaks
Eu me levanto, começo logo a cantar
I wake up and start to sing
Esta doce melodia que me faz lembrar
This sweet melody, reminds me
Daquelas lindas noites de luar
Of those beautiful moonlit nights
Eu tinha um alguém sempre a esperar
I had someone to wait for
Desde o dia em que ela foi embora
Since the day you left
Guardei esta canção na memória
I've kept this song in my memory
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
La-la-iá-la-iá
La-la-iá-la-iá
Eu tinha a esperanças que um dia
I had hope that one day
Ela voltasse a minha companhia
You'd return to my company
Deus dai resignação
God give my resignation
Ao meu pobre coração
To my poor heart
Não suporto mais sua ausência
I can't bear your absence anymore
pedi a Deus paciência
I've asked God for patience
Não suporto mais sua ausência
I can't bear your absence anymore
pedi a Deus paciência
I've asked God for patience
Quando vem rompendo o dia
When the day breaks
Eu me levanto, começo logo a cantar
I wake up and start to sing
Esta linda melodia que me faz lembrar
This beautiful melody, reminds me
Daquelas lindas noites de luar
Of those beautiful moonlit nights
Eu tinha um alguém sempre a esperar
I had someone to wait for
Desde o dia em que ela foi embora
Since the day you left
Guardei esta canção na memória
I've kept this song in my memory
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
La-la-iá-la-iá
La-la-iá-la-iá
Eu tinha a esperanças que um dia
I had hope that one day
Ela voltasse a minha companhia
You'd return to my company
Deus dai resignação
God give my resignation
Ao meu pobre coração
To my poor heart
Não suporto mais sua ausência
I can't bear your absence anymore
pedi a Deus paciência
I've asked God for patience
Não suporto mais sua ausência
I can't bear your absence anymore
pedi a Deus paciência
I've asked God for patience
Não suporto mais sua ausência
I can't bear your absence anymore
pedi a Deus paciência
I've asked God for patience
Não suporto mais sua ausência
I can't bear your absence anymore
pedi a Deus paciência
I've asked God for patience
Não suporto mais sua ausência
I can't bear your absence anymore
pedi a Deus paciência
I've asked God for patience
Não suporto mais sua ausência
I can't bear your absence anymore





Writer(s): Jose Bispo Clementino Dos Santos, Jorge De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.