Jamelão - Esta Melodia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamelão - Esta Melodia




Quando vem rompendo o dia
Когда оно приходит, прорываясь через день
Eu me levanto, começo logo a cantar
Я встаю, начинаю сразу петь
Esta doce melodia que me faz lembrar
Эта сладкая мелодия, которая напоминает мне
Daquelas lindas noites de luar
Из тех прекрасных ночей под луной
Eu tinha um alguém sempre a esperar
Я был один, кто-то всегда ждать
Desde o dia em que ela foi embora
С того дня, как она ушла
Guardei esta canção na memória
Я держал это песня в память
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
Ла-ра-там-iá-la-ra-там-iá
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
La-la-iá-la-iá
La-la-iá-la-iá
Eu tinha a esperanças que um dia
Я имел надежды, что в один день
Ela voltasse a minha companhia
Она снова моя компания
Deus dai resignação
Дай бог отставкой
Ao meu pobre coração
В мое бедное сердце
Não suporto mais sua ausência
Не могу стоять больше их отсутствие
pedi a Deus paciência
Я попросил Бога терпения
Não suporto mais sua ausência
Не могу стоять больше их отсутствие
pedi a Deus paciência
Я попросил Бога терпения
Quando vem rompendo o dia
Когда оно приходит, прорываясь через день
Eu me levanto, começo logo a cantar
Я встаю, начинаю сразу петь
Esta linda melodia que me faz lembrar
Такая красивая мелодия, что заставляет меня помнить,
Daquelas lindas noites de luar
Из тех прекрасных ночей под луной
Eu tinha um alguém sempre a esperar
Я был один, кто-то всегда ждать
Desde o dia em que ela foi embora
С того дня, как она ушла
Guardei esta canção na memória
Я держал это песня в память
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
Ла-ра-там-iá-la-ra-там-iá
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
La-la-iá-la-iá
La-la-iá-la-iá
Eu tinha a esperanças que um dia
Я имел надежды, что в один день
Ela voltasse a minha companhia
Она снова моя компания
Deus dai resignação
Дай бог отставкой
Ao meu pobre coração
В мое бедное сердце
Não suporto mais sua ausência
Не могу стоять больше их отсутствие
pedi a Deus paciência
Я попросил Бога терпения
Não suporto mais sua ausência
Не могу стоять больше их отсутствие
pedi a Deus paciência
Я попросил Бога терпения
Não suporto mais sua ausência
Не могу стоять больше их отсутствие
pedi a Deus paciência
Я попросил Бога терпения
Não suporto mais sua ausência
Не могу стоять больше их отсутствие
pedi a Deus paciência
Я попросил Бога терпения
Não suporto mais sua ausência
Не могу стоять больше их отсутствие
pedi a Deus paciência
Я попросил Бога терпения
Não suporto mais sua ausência
Не могу стоять больше их отсутствие





Writer(s): Jose Bispo Clementino Dos Santos, Jorge De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.