Paroles et traduction Jamelão - Esta Melodia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
vem
rompendo
o
dia
Когда
наступает
день
Eu
me
levanto,
começo
logo
a
cantar
Я
встаю
и
сразу
начинаю
петь
Esta
doce
melodia
que
me
faz
lembrar
Эту
сладкую
мелодию,
которая
напоминает
мне
Daquelas
lindas
noites
de
luar
О
тех
прекрасных
лунных
ночах
Eu
tinha
um
alguém
sempre
a
esperar
Когда
кто-то
всегда
ждал
меня
Desde
o
dia
em
que
ela
foi
embora
С
того
дня,
как
ты
ушла
Guardei
esta
canção
na
memória
Я
храню
эту
песню
в
памяти
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
Ла-ра-ра-иа-ла-иа-ла-иа
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
Ла-ра-ла-иа-ла-ра-ла-иа
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
Ла-ра-ла-иа-ла-ла-иа-ла-ла-иа
La-la-iá-la-iá
Ла-ла-иа-ла-иа
Eu
tinha
a
esperanças
que
um
dia
Я
надеялся,
что
однажды
Ela
voltasse
a
minha
companhia
Ты
вернешься
ко
мне
Deus
dai
resignação
Боже,
дай
смирения
Ao
meu
pobre
coração
Моему
бедному
сердцу
Não
suporto
mais
sua
ausência
Я
больше
не
выношу
твоего
отсутствия
Já
pedi
a
Deus
paciência
Я
уже
просил
у
Бога
терпения
Não
suporto
mais
sua
ausência
Я
больше
не
выношу
твоего
отсутствия
Já
pedi
a
Deus
paciência
Я
уже
просил
у
Бога
терпения
Quando
vem
rompendo
o
dia
Когда
наступает
день
Eu
me
levanto,
começo
logo
a
cantar
Я
встаю
и
сразу
начинаю
петь
Esta
linda
melodia
que
me
faz
lembrar
Эту
прекрасную
мелодию,
которая
напоминает
мне
Daquelas
lindas
noites
de
luar
О
тех
прекрасных
лунных
ночах
Eu
tinha
um
alguém
sempre
a
esperar
Когда
кто-то
всегда
ждал
меня
Desde
o
dia
em
que
ela
foi
embora
С
того
дня,
как
ты
ушла
Guardei
esta
canção
na
memória
Я
храню
эту
песню
в
памяти
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
Ла-ра-ра-иа-ла-иа-ла-иа
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
Ла-ра-ла-иа-ла-ра-ла-иа
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
Ла-ра-ла-иа-ла-ла-иа-ла-ла-иа
La-la-iá-la-iá
Ла-ла-иа-ла-иа
Eu
tinha
a
esperanças
que
um
dia
Я
надеялся,
что
однажды
Ela
voltasse
a
minha
companhia
Ты
вернешься
ко
мне
Deus
dai
resignação
Боже,
дай
смирения
Ao
meu
pobre
coração
Моему
бедному
сердцу
Não
suporto
mais
sua
ausência
Я
больше
не
выношу
твоего
отсутствия
Já
pedi
a
Deus
paciência
Я
уже
просил
у
Бога
терпения
Não
suporto
mais
sua
ausência
Я
больше
не
выношу
твоего
отсутствия
Já
pedi
a
Deus
paciência
Я
уже
просил
у
Бога
терпения
Não
suporto
mais
sua
ausência
Я
больше
не
выношу
твоего
отсутствия
Já
pedi
a
Deus
paciência
Я
уже
просил
у
Бога
терпения
Não
suporto
mais
sua
ausência
Я
больше
не
выношу
твоего
отсутствия
Já
pedi
a
Deus
paciência
Я
уже
просил
у
Бога
терпения
Não
suporto
mais
sua
ausência
Я
больше
не
выношу
твоего
отсутствия
Já
pedi
a
Deus
paciência
Я
уже
просил
у
Бога
терпения
Não
suporto
mais
sua
ausência
Я
больше
не
выношу
твоего
отсутствия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Bispo Clementino Dos Santos, Jorge De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.