Jamelão - Esta Melodia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamelão - Esta Melodia




Esta Melodia
Эта Мелодия
Quando vem rompendo o dia
Когда наступает день
Eu me levanto, começo logo a cantar
Я встаю и сразу начинаю петь
Esta doce melodia que me faz lembrar
Эту сладкую мелодию, которая напоминает мне
Daquelas lindas noites de luar
О тех прекрасных лунных ночах
Eu tinha um alguém sempre a esperar
Когда кто-то всегда ждал меня
Desde o dia em que ela foi embora
С того дня, как ты ушла
Guardei esta canção na memória
Я храню эту песню в памяти
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
Ла-ра-ра-иа-ла-иа-ла-иа
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
Ла-ра-ла-иа-ла-ра-ла-иа
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
Ла-ра-ла-иа-ла-ла-иа-ла-ла-иа
La-la-iá-la-iá
Ла-ла-иа-ла-иа
Eu tinha a esperanças que um dia
Я надеялся, что однажды
Ela voltasse a minha companhia
Ты вернешься ко мне
Deus dai resignação
Боже, дай смирения
Ao meu pobre coração
Моему бедному сердцу
Não suporto mais sua ausência
Я больше не выношу твоего отсутствия
pedi a Deus paciência
Я уже просил у Бога терпения
Não suporto mais sua ausência
Я больше не выношу твоего отсутствия
pedi a Deus paciência
Я уже просил у Бога терпения
Quando vem rompendo o dia
Когда наступает день
Eu me levanto, começo logo a cantar
Я встаю и сразу начинаю петь
Esta linda melodia que me faz lembrar
Эту прекрасную мелодию, которая напоминает мне
Daquelas lindas noites de luar
О тех прекрасных лунных ночах
Eu tinha um alguém sempre a esperar
Когда кто-то всегда ждал меня
Desde o dia em que ela foi embora
С того дня, как ты ушла
Guardei esta canção na memória
Я храню эту песню в памяти
La-ra-ra-iá-la-iá-la-iá
Ла-ра-ра-иа-ла-иа-ла-иа
La-ra-lá-iá-la-ra-lá-iá
Ла-ра-ла-иа-ла-ра-ла-иа
La-ra-la-iá-la-la-iá-la-la-iá
Ла-ра-ла-иа-ла-ла-иа-ла-ла-иа
La-la-iá-la-iá
Ла-ла-иа-ла-иа
Eu tinha a esperanças que um dia
Я надеялся, что однажды
Ela voltasse a minha companhia
Ты вернешься ко мне
Deus dai resignação
Боже, дай смирения
Ao meu pobre coração
Моему бедному сердцу
Não suporto mais sua ausência
Я больше не выношу твоего отсутствия
pedi a Deus paciência
Я уже просил у Бога терпения
Não suporto mais sua ausência
Я больше не выношу твоего отсутствия
pedi a Deus paciência
Я уже просил у Бога терпения
Não suporto mais sua ausência
Я больше не выношу твоего отсутствия
pedi a Deus paciência
Я уже просил у Бога терпения
Não suporto mais sua ausência
Я больше не выношу твоего отсутствия
pedi a Deus paciência
Я уже просил у Бога терпения
Não suporto mais sua ausência
Я больше не выношу твоего отсутствия
pedi a Deus paciência
Я уже просил у Бога терпения
Não suporto mais sua ausência
Я больше не выношу твоего отсутствия





Writer(s): Jose Bispo Clementino Dos Santos, Jorge De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.