Jamelão - Fechei a Porta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jamelão - Fechei a Porta




Fechei a Porta
I've Closed the Door
Eu não quero mais amar
I don't want to love anymore,
Pra não sofrer ingratidão
So I don't have to suffer ingratitude
Depois do que eu passei
After what I went through,
Fechei a porta do meu coração
I've closed the door to my heart.
Eu não quero mais amar
I don't want to love anymore,
Pra não sofrer ingratidão
So I don't have to suffer ingratitude
Depois do que eu passei
After what I went through,
Fechei a porta do meu coração
I've closed the door to my heart.
Eu dei a ela todo carinho
I gave her all my love,
E, no entanto, acabei sozinho
And yet I ended up alone
Eu dei a ela todo carinho
I gave her all my love,
E, no entanto, acabei sozinho
And yet I ended up alone
Eu não quero mais amar
I don't want to love anymore,
Pra não sofrer ingratidão
So I don't have to suffer ingratitude
Depois do que eu passei
After what I went through,
Fechei a porta do meu coração
I've closed the door to my heart.
Eu não quero mais amar
I don't want to love anymore,
Pra não sofrer ingratidão
So I don't have to suffer ingratitude
Depois do que eu passei
After what I went through,
Fechei a porta do meu coração
I've closed the door to my heart.
Eu dei a ela todo carinho
I gave her all my love,
E, no entanto, acabei sozinho
And yet I ended up alone
Eu dei a ela todo carinho
I gave her all my love,
E, no entanto, acabei sozinho
And yet I ended up alone
Eu dei a ela todo carinho
I gave her all my love,
E, no entanto, acabei sozinho
And yet I ended up alone
Eu dei a ela todo carinho
I gave her all my love,
E, no entanto, acabei sozinho
And yet I ended up alone





Writer(s): Luiz Carlos Ferreira Dos Santos, Sebastien Sebastjao Motta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.