Jamelão - Fechei a Porta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jamelão - Fechei a Porta




Fechei a Porta
Я закрыл дверь
Eu não quero mais amar
Я больше не хочу любить,
Pra não sofrer ingratidão
Чтобы не страдать от неблагодарности.
Depois do que eu passei
После того, что я пережил,
Fechei a porta do meu coração
Я закрыл дверь своего сердца.
Eu não quero mais amar
Я больше не хочу любить,
Pra não sofrer ingratidão
Чтобы не страдать от неблагодарности.
Depois do que eu passei
После того, что я пережил,
Fechei a porta do meu coração
Я закрыл дверь своего сердца.
Eu dei a ela todo carinho
Я дал тебе всю свою ласку,
E, no entanto, acabei sozinho
И, тем не менее, остался один.
Eu dei a ela todo carinho
Я дал тебе всю свою ласку,
E, no entanto, acabei sozinho
И, тем не менее, остался один.
Eu não quero mais amar
Я больше не хочу любить,
Pra não sofrer ingratidão
Чтобы не страдать от неблагодарности.
Depois do que eu passei
После того, что я пережил,
Fechei a porta do meu coração
Я закрыл дверь своего сердца.
Eu não quero mais amar
Я больше не хочу любить,
Pra não sofrer ingratidão
Чтобы не страдать от неблагодарности.
Depois do que eu passei
После того, что я пережил,
Fechei a porta do meu coração
Я закрыл дверь своего сердца.
Eu dei a ela todo carinho
Я дал тебе всю свою ласку,
E, no entanto, acabei sozinho
И, тем не менее, остался один.
Eu dei a ela todo carinho
Я дал тебе всю свою ласку,
E, no entanto, acabei sozinho
И, тем не менее, остался один.
Eu dei a ela todo carinho
Я дал тебе всю свою ласку,
E, no entanto, acabei sozinho
И, тем не менее, остался один.
Eu dei a ela todo carinho
Я дал тебе всю свою ласку,
E, no entanto, acabei sozinho
И, тем не менее, остался один.





Writer(s): Luiz Carlos Ferreira Dos Santos, Sebastien Sebastjao Motta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.