James - 1 Year - traduction des paroles en allemand

1 Year - Jamestraduction en allemand




1 Year
1 Jahr
One year was just like that
Ein Jahr war einfach so
Still looking back at what we had
Blicke immer noch zurück auf das, was wir hatten
And this ain't this bad
Und das ist nicht so schlimm
And I'm still going so bad
Und mir geht es immer noch so schlecht
Cause one year was just like that
Denn ein Jahr war einfach so
One year was just like that
Ein Jahr war einfach so
Still looking back at what we had
Blicke immer noch zurück auf das, was wir hatten
And this ain't this bad
Und das ist nicht so schlimm
And I'm still going so bad
Und mir geht es immer noch so schlecht
Cause one year was just like that
Denn ein Jahr war einfach so
I never had someone like you (you)
Ich hatte nie jemanden wie dich (dich)
I'm on the other side of the moon, would you? (you)
Ich bin auf der anderen Seite des Mondes, würdest du? (du)
You know I can make this for you (you)
Du weißt, ich kann das für dich machen (dich)
I don't ask and that what you gave'em
Ich frage nicht, und das ist, was du ihnen gegeben hast
'Cause I was wrong and I save'em
Weil ich falsch lag und ich sie rette
And they party as long as I pay'em
Und sie feiern, solange ich sie bezahle
I only had fun when I lay'em
Ich hatte nur Spaß, wenn ich sie flachlegte
And they have fun when I play with 'em
Und sie haben Spaß, wenn ich mit ihnen spiele
You're not like the other I gave 'em hope
Du bist nicht wie die anderen, ich habe ihnen Hoffnung gegeben
They say we're fake and we gave'em dope
Sie sagen, wir sind unecht und wir haben ihnen Stoff gegeben
Remembering the past, when I was licking those
Erinnere mich an die Vergangenheit, als ich diese leckte
And now I'm sick of those
Und jetzt habe ich die Nase voll von denen
And I got sick of flaws
Und ich habe die Nase voll von Fehlern
I was on some shit, now sick of dose
Ich war auf irgendeinem Scheiß, jetzt habe ich die Dosis satt
One year was just like that
Ein Jahr war einfach so
Still looking back at what we had
Blicke immer noch zurück auf das, was wir hatten
And this ain't this bad
Und das ist nicht so schlimm
And I'm still going so bad
Und mir geht es immer noch so schlecht
Cause one year was just like that
Denn ein Jahr war einfach so
One year was just like that
Ein Jahr war einfach so
Still looking back at what we had
Blicke immer noch zurück auf das, was wir hatten
And this ain't this bad
Und das ist nicht so schlimm
And I'm still going so bad
Und mir geht es immer noch so schlecht
Cause one year was just like that
Denn ein Jahr war einfach so
This ain't your story tho
Das ist aber nicht deine Geschichte
Did your hairs, left me hurt then you go
Hast deine Haare gemacht, mich verletzt zurückgelassen und bist dann gegangen
Face it, "forget that so you grow"
Sieh es ein, "vergiss das, damit du wächst"
Remember when I started this whit snow
Erinnerst du dich, als ich das mit Schnee begann
Felt strange, gotta hurry that, wasn't long ago
Fühlte sich seltsam an, musste mich beeilen, ist noch nicht lange her
I was walking down, and then you show
Ich ging die Straße entlang, und dann tauchst du auf
We met, we talked ad then we know
Wir trafen uns, wir redeten und dann wussten wir es
Become brothers, so I feel I could never say no
Wurden Brüder, also fühlte ich, ich könnte niemals nein sagen
We became that, I hate it but never said tho
Wir wurden das, ich hasse es, sagte es aber nie
We came out and become over-weeded
Wir kamen heraus und wurden überwuchert
Had everything I wanted
Hatte alles, was ich wollte
But that was what I needed
Aber das war es, was ich brauchte
Continue doing that cause I need it
Mache weiter damit, weil ich es brauche
The eyes don't liee
Die Augen lügen nicht
But you do
Aber du tust es
One year was just like that
Ein Jahr war einfach so
Still looking back at what we had
Blicke immer noch zurück auf das, was wir hatten
And this ain't this bad
Und das ist nicht so schlimm
And I'm still going so bad
Und mir geht es immer noch so schlecht
Cause one year was just like that
Denn ein Jahr war einfach so
It woke up so
Es wachte so auf
That made me feel so 'lone
Das ließ mich so allein fühlen
Even if I do what I please my own
Auch wenn ich tue, was mir gefällt
You make me forget all of the things own
Du lässt mich all die Dinge vergessen, die mir gehören
Couldn't forget when I was so stoned
Konnte es nicht vergessen, als ich so stoned war
Sitting near the stairs, all I wanted was bond
Saß in der Nähe der Treppe, alles, was ich wollte, war eine Bindung
Where there together, then you were gone
Wo wir zusammen waren, dann warst du weg
I started looking for somebody who corresponds
Ich fing an, nach jemandem zu suchen, der zu mir passt
Then I came to you "at who could belong"
Dann kam ich zu dir, "zu wem ich gehören könnte"
Back on the A I wasn't showin this strong
Zurück auf dem A zeigte ich das nicht so stark
So I started writing this alone
Also fing ich an, das alleine zu schreiben
One year was just like that
Ein Jahr war einfach so
Still looking back at what we had
Blicke immer noch zurück auf das, was wir hatten
And this ain't this bad
Und das ist nicht so schlimm
And I'm still going so bad
Und mir geht es immer noch so schlecht
Cause one year was just like that
Denn ein Jahr war einfach so
One year was just like that
Ein Jahr war einfach so
Still looking back at what we had
Blicke immer noch zurück auf das, was wir hatten
And this ain't this bad
Und das ist nicht so schlimm
And I'm still going so bad
Und mir geht es immer noch so schlecht
Cause one year was just like that
Denn ein Jahr war einfach so
Remember I got a bong for you
Erinnerst du dich, ich habe dir eine Bong besorgt
Gotta clothes, gotta rings cause I adore you
Habe Kleider, habe Ringe, weil ich dich anbete
Change my plans and got some grams, would you?
Ändere meine Pläne und habe ein paar Gramm besorgt, würdest du?
"Change the attitude or leave", could you?
"Ändere deine Einstellung oder geh", könntest du?
Cause I think something happened in your life
Denn ich glaube, etwas ist in deinem Leben passiert
And you will keep this one for life
Und du wirst dieses für immer behalten





Writer(s): James

James - 1 Year
Album
1 Year
date de sortie
09-10-2019

1 1 Year


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.