Paroles et traduction James Arthur - Bitter Sweet Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitter Sweet Love
Горько-сладкая любовь
I
won't
lie
Не
буду
врать,
But
your
body's
got
me
feeling
under
pressure
Твое
тело
сводит
меня
с
ума.
Under
pressure,
babe
Сводит
с
ума,
детка.
Tell
me
lies,
tell
me
lies
Говори
мне
ложь,
говори
мне
ложь,
It
don't
matter
when
I'm
drowning
in
your
pleasure
Это
не
имеет
значения,
когда
я
тону
в
твоем
наслаждении.
It
feels
electric,
babe
Это
как
электрический
разряд,
детка.
It's
in
my
veins,
I
feel
the
pain
Это
в
моих
венах,
я
чувствую
боль.
So,
please
Так
что,
пожалуйста,
Don't
play
those
games,
don't
play
with
me
Не
играй
в
эти
игры,
не
играй
со
мной.
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
Мне
нужна
лишь
капля
сладкой
любви,
Not
your
bittersweet
love
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь.
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
Мне
нужна
лишь
капля
сладкой
любви,
Not
your
bittersweet
love
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь.
Give
me
just
a
bit
of
sweet
love
Дай
мне
лишь
капельку
сладкой
любви,
Not
your
bittersweet
love
А
не
твоей
горько-сладкой
любви.
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
Мне
нужна
лишь
капля
сладкой
любви,
Not
your
bittersweet-
А
не
твоей
горько-сладкой...
Yeah,
and
I
could
eulogise
Да,
и
я
мог
бы
долго
говорить
About
the
way
you
look
in
the
red
light,
you're
a
killer
(you're
a
killer)
О
том,
как
ты
выглядишь
в
красном
свете,
ты
убийственна
(ты
убийственна).
Yeah,
it's
a
thriller,
babe
(it's
a
thriller)
Да,
это
триллер,
детка
(это
триллер).
Tell
me
why,
tell
me
why
Скажи
мне,
почему,
скажи
мне,
почему
Do
you
feel
the
need
to
run
me
through
the
wringer
Ты
чувствуешь
необходимость
выжимать
из
меня
все
соки,
When
I'm
hook,
line,
and
sinker,
babe
Когда
я
уже
на
крючке,
детка.
It's
in
my
veins,
I
feel
the
pain
Это
в
моих
венах,
я
чувствую
боль.
So,
please
Так
что,
пожалуйста,
Don't
play
those
games
(don't
play),
don't
play
with
me
Не
играй
в
эти
игры
(не
играй),
не
играй
со
мной.
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
Мне
нужна
лишь
капля
сладкой
любви,
Not
your
bittersweet
love
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь.
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
Мне
нужна
лишь
капля
сладкой
любви,
Not
your
bittersweet
love
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь.
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
Мне
нужна
лишь
капля
сладкой
любви,
Not
your
bittersweet
love
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь.
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
(just
a
bit
of
love)
Мне
нужна
лишь
капля
сладкой
любви
(лишь
капля
любви),
Not
your
bittersweet
love
А
не
твоя
горько-сладкая
любовь.
Give
me
just
a
bit
of
sweet
love
(sweet
love)
Дай
мне
лишь
каплю
сладкой
любви
(сладкой
любви),
Not
your
bittersweet
love
А
не
твоей
горько-сладкой
любви.
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
(bit
of
sweet
love)
Мне
нужна
лишь
капля
сладкой
любви
(капля
сладкой
любви),
Not
your
bittersweet-
А
не
твоей
горько-сладкой...
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
(I
need
a
little
bit,
just
a
bit
of
your
love)
Мне
нужна
лишь
капля
сладкой
любви
(мне
нужно
немного,
лишь
капля
твоей
любви),
Not
your
bittersweet
love
(oh,
just
a
little
bit
of
love)
А
не
твоей
горько-сладкой
любви
(о,
лишь
капельку
любви).
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
Мне
нужна
лишь
капля
сладкой
любви,
Not
your
bittersweet
love
(just
a
bit
of
your
love)
А
не
твоей
горько-сладкой
любви
(лишь
капля
твоей
любви).
Give
me
just
a
bit
of
sweet
love
(give
me,
just
need
a
bit
of
your
love)
Дай
мне
лишь
капельку
сладкой
любви
(дай
мне,
мне
нужно
лишь
немного
твоей
любви),
Not
your
bittersweet
love
(oh,
just
a
little
bit
of
love)
А
не
твоей
горько-сладкой
любви
(о,
лишь
капельку
любви).
I
need
just
a
bit
of
sweet
love
(oh,
your
bittersweet
love)
Мне
нужна
лишь
капля
сладкой
любви
(о,
твоей
горько-сладкой
любви),
Not
your
bittersweet
(ooh)
А
не
твоей
горько-сладкой
(у-у).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Steven Solomon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.