Paroles et traduction James Arthur - Losing You (Acoustic)
Screaming,
shouting,
press
my
face
to
the
glass
Кричу,
кричу,
прижимаюсь
лицом
к
стеклу
You
don't
hear
me,
see
you
fade
into
black
Ты
не
слышишь
меня,
вижу,
как
ты
растворяешься
во
тьме.
You
don't
really
wanna
do
this
Ты
на
самом
деле
не
хочешь
этого
делать
You
know
you
don't
really
wanna
do
this
Ты
знаешь,
что
на
самом
деле
не
хочешь
этого
делать
Bloodshot,
howling,
see
you
scrolling
the
chat
Налитый
кровью,
воющий,
вижу,
как
ты
прокручиваешь
чат
Blue
light,
scowling,
rolling
panic
attacks
Синий
свет,
хмурый
взгляд,
накатывающие
приступы
паники
You
don't
really
wanna
do
this
Ты
на
самом
деле
не
хочешь
этого
делать
I
know
you
don't
really
wanna
do
this
Я
знаю,
что
на
самом
деле
ты
не
хочешь
этого
делать
You're
fast
asleep,
your
eyes
are
open
Ты
крепко
спишь,
твои
глаза
открыты
Catastrophising
every
moment
Разрушающий
каждое
мгновение
You're
tired
of
going
through
the
motions
now,
oh-oh
Ты
устал
от
постоянных
движений,
о-о-о
Hold
on
one
more
day
Продержись
еще
один
день
You
don't
need
to
break
down,
you
don't
have
to
hide
away
Тебе
не
нужно
ломаться,
тебе
не
нужно
прятаться
Pay
no
mind
to
what
they
say
Не
обращайте
внимания
на
то,
что
они
говорят
Feels
like
I'm
always
on
the
edge
Такое
чувство,
что
я
всегда
на
грани
So
stay,
don't
say
goodbye
Так
что
останься,
не
говори
"прощай".
Let
me
be
your
lifeline,
I
won't
let
you
die
tonight
Позволь
мне
быть
твоим
спасательным
кругом,
я
не
позволю
тебе
умереть
сегодня
ночью
If
you
go
down,
I'll
go
down
too
Если
ты
пойдешь
ко
дну,
я
тоже
пойду
ко
дну
Feels
like
I'm
always
on
the
edge
of
lo-losing
you
Такое
чувство,
что
я
всегда
на
грани
того,
чтобы
потерять
тебя.
Lo-losing
you,
oh,
yeah,
yeah
Ло-теряю
тебя,
о,
да,
да
But
I
know
about
you
and
how
you
talk
to
yourself
Но
я
знаю
о
тебе
и
о
том,
как
ты
разговариваешь
сам
с
собой
Shut
down,
locked
up,
feeling
safe
in
yourself
Замкнутый,
запертый,
чувствующий
себя
в
безопасности
внутри
себя
You've
been
looking
for
a
way
out
Ты
искал
выход
You
know
you've
been
looking
for
a
way
out
(way
out)
Ты
знаешь,
что
искал
выход
(выход)
My
heart
beats
with
unanswered
questions
Мое
сердце
бьется
от
вопросов,
на
которые
нет
ответов
My
body
aches,
my
mind's
a
weapon
Мое
тело
болит,
мой
разум
- это
оружие
I'm
face
to
face
with
my
reflections
now,
oh-oh
Теперь
я
лицом
к
лицу
со
своими
отражениями,
о-о
Hold
on
one
more
day
Продержись
еще
один
день
You
don't
need
to
break
down,
you
don't
have
to
hide
away
Тебе
не
нужно
ломаться,
тебе
не
нужно
прятаться
Pay
no
mind
to
what
they
say
Не
обращайте
внимания
на
то,
что
они
говорят
Feels
like
I'm
always
on
the
edge
Такое
чувство,
что
я
всегда
на
грани
So
stay,
don't
say
goodbye
Так
что
останься,
не
говори
"прощай".
Let
me
be
your
lifeline,
I
won't
let
you
die
tonight
Позволь
мне
быть
твоим
спасательным
кругом,
я
не
позволю
тебе
умереть
сегодня
ночью
If
you
go
down,
I'll
go
down
too
Если
ты
пойдешь
ко
дну,
я
тоже
пойду
ко
дну
Feels
like
I'm
always
on
the
edge
of
lo-losing
you
Такое
чувство,
что
я
всегда
на
грани
того,
чтобы
потерять
тебя.
(Feels
like
I'm
always
on
the
edge)
(Такое
чувство,
что
я
всегда
на
грани)
Lo-losing
you
Ло-теряю
тебя
And
so
I'll
cross
my
heart
and
I
hope
to
die
И
поэтому
я
перекрестлю
свое
сердце
и
надеюсь
умереть
I
hurt
myself
and
I
don't
know
why
I
do
Я
причиняю
себе
боль
и
не
знаю,
почему
я
это
делаю
If
you
go
down,
I'll
go
down
too
Если
ты
пойдешь
ко
дну,
я
тоже
пойду
ко
дну
Feels
like
I'm
always
on
the
edge
Такое
чувство,
что
я
всегда
на
грани
So
I'll
cross
my
heart
and
I
hope
to
die
Так
что
я
перекрестлю
свое
сердце
и
надеюсь
умереть
I
hurt
myself
and
I
don't
know
why
I
do
Я
причиняю
себе
боль
и
не
знаю,
почему
я
это
делаю
If
you
go
down,
I'll
go
down
too
Если
ты
пойдешь
ко
дну,
я
тоже
пойду
ко
дну
Feels
like
I'm
always
on
the
edge
Такое
чувство,
что
я
всегда
на
грани
So
I'll
cross
my
heart
and
I
hope
to
die
Так
что
я
перекрестлю
свое
сердце
и
надеюсь
умереть
I
hurt
myself
and
I
don't
know
why
I
do
Я
причиняю
себе
боль
и
не
знаю,
почему
я
это
делаю
If
you
go
down,
I'll
go
down
too
Если
ты
пойдешь
ко
дну,
я
тоже
пойду
ко
дну
Feels
like
I'm
always
on
the
edge
of
lo-losing
you
Такое
чувство,
что
я
всегда
на
грани
того,
чтобы
потерять
тебя
(Feels
like
I'm
always
on
the
edge)
(Такое
чувство,
что
я
всегда
на
грани)
Lo-losing
you
Ло-теряю
тебя
Lo-losing
you
(oh,
feels
like
I'm
always
on
the
edge)
Ло-теряю
тебя
(о,
такое
чувство,
что
я
всегда
на
грани)
Lo-losing
you,
oh,
yeah
Ло-теряю
тебя,
о,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.