Paroles et traduction James Arthur - Losing You
Yeah,
screaming,
shouting,
press
my
face
through
the
glass
Да,
кричу,
кричу,
прижимаюсь
лицом
к
стеклу.
You
don't
hear
me,
see
you
fading
to
black
Ты
не
слышишь
меня,
я
вижу,
как
ты
превращаешься
в
черноту.
You
don't
really
wanna
do
this
Ты
на
самом
деле
не
хочешь
этого
делать
You
know
you
don't
really
wanna
do
this
Ты
знаешь,
что
на
самом
деле
не
хочешь
этого
делать
Yeah,
bloodshot,
howling,
see
you
scrolling
the
chat
Да,
налитый
кровью,
воющий,
вижу,
как
ты
прокручиваешь
чат
New
light,
scowling,
rolling
panic
attacks
Новый
свет,
хмурость,
накатывающие
приступы
паники
You
don't
really
wanna
do
this
Ты
на
самом
деле
не
хочешь
этого
делать
No,
I
know
you
don't
really
wanna
do
this
(I
know
you
don't
really
wanna)
Нет,
я
знаю,
что
ты
на
самом
деле
не
хочешь
этого
делать
(я
знаю,
что
ты
на
самом
деле
не
хочешь)
You're
fast
asleep,
your
eyes
are
open
Ты
крепко
спишь,
твои
глаза
открыты
Catastrophizing
every
moment
Разрушающий
каждое
мгновение
You're
tired
of
going
through
the
motions
now
Ты
устал
от
постоянных
движений
сейчас
Hold
on
one
more
day
Продержись
еще
один
день
You
don't
need
a
break,
no
Тебе
не
нужен
перерыв,
нет
You
don't
have
to
hide
away
Тебе
не
нужно
прятаться
Pay
no
mind
to
what
they
say
Не
обращайте
внимания
на
то,
что
они
говорят
Feels
like
we're
standing
on
the
edge
so
Такое
чувство,
что
мы
стоим
на
краю,
так
что
Stand
up,
say
goodbye
Встань,
попрощайся
Let
me
be
your
lifeline,
I
won't
let
you
die
tonight
Позволь
мне
быть
твоим
спасательным
кругом,
я
не
позволю
тебе
умереть
сегодня
ночью
If
you
go
down,
I'll
go
down
too
Если
ты
пойдешь
ко
дну,
я
тоже
пойду
ко
дну
Feels
like
I'm
always
on
the
edge
of
Такое
чувство,
что
я
всегда
нахожусь
на
грани
Lo-losing
you
Ло-теряю
тебя
Lo-losing
you
Ло-теряю
тебя
I
know
'bout
you,
how
you
talk
to
yourself
Я
знаю
о
тебе,
как
ты
разговариваешь
сам
с
собой
Shut
down,
knocked
out,
feeling
safe
in
yourself
Отключенный,
вырубленный,
чувствующий
себя
в
безопасности
внутри
себя
You've
been
looking
for
a
way
out
Ты
искал
выход
You
know
you've
been
looking
for
a
way
out
(way
out)
Ты
знаешь,
что
искал
выход
(выход)
My
heart
beats
without
asking
questions
Мое
сердце
бьется,
не
задавая
вопросов
My
body
aches,
my
mind's
a
weapon
Мое
тело
болит,
мой
разум
- это
оружие
I'm
face-to-face
with
my
reflection
now
Теперь
я
лицом
к
лицу
со
своим
отражением
Hold
on
one
more
day
Продержись
еще
один
день
You
don't
need
a
break,
no
Тебе
не
нужен
перерыв,
нет
You
don't
have
to
hide
away
Тебе
не
нужно
прятаться
Pay
no
mind
to
what
they
say
Не
обращайте
внимания
на
то,
что
они
говорят
Feels
like
we're
standing
on
the
edge
so
Такое
чувство,
что
мы
стоим
на
краю,
так
что
Stand
up,
say
goodbye
Встань,
попрощайся
Let
me
be
your
lifeline,
I
won't
let
you
die
tonight
Позволь
мне
быть
твоим
спасательным
кругом,
я
не
позволю
тебе
умереть
сегодня
ночью
If
you
go
down,
I'll
go
down
too
Если
ты
пойдешь
ко
дну,
я
тоже
пойду
ко
дну
Feels
like
I'm
always
on
the
edge
of
Такое
чувство,
что
я
всегда
нахожусь
на
грани
Lo-losing
you
(feels
like
I'm
always
on
the
edge)
Ло-теряю
тебя
(такое
чувство,
что
я
всегда
на
грани)
Lo-losing
you
Ло-теряю
тебя
Yeah,
so
I
cross
my
heart
and
I
hope
to
die
Да,
так
что
я
перекрестил
свое
сердце
и
надеюсь
умереть
I
hurt
myself
and
I
don't
know
why
I
do
Я
причиняю
себе
боль
и
не
знаю,
почему
я
это
делаю
If
you
go
down,
I'll
go
down
too
Если
ты
пойдешь
ко
дну,
я
тоже
пойду
ко
дну
Feels
like
I'm
always
on
the
edge
Такое
чувство,
что
я
всегда
на
грани
So
I
cross
my
heart
and
I
hope
to
die
Так
что
я
перекрестил
свое
сердце
и
надеюсь
умереть
I
hurt
myself
and
I
don't
know
why
I
do
Я
причиняю
себе
боль
и
не
знаю,
почему
я
это
делаю
If
you
go
down,
I'll
go
down
too
Если
ты
пойдешь
ко
дну,
я
тоже
пойду
ко
дну
Feels
like
I'm
(always
on
the
edge)
Такое
чувство,
что
я
(всегда
на
грани)
So
I
cross
my
heart
and
I
hope
to
die
Так
что
я
перекрестил
свое
сердце
и
надеюсь
умереть
I
hurt
myself
and
I
don't
know
why
I
do
Я
причиняю
себе
боль
и
не
знаю,
почему
я
это
делаю
If
you
go
down,
I'll
go
down
too
Если
ты
пойдешь
ко
дну,
я
тоже
пойду
ко
дну
Feels
like
I'm
always
on
the
edge
of
Такое
чувство,
что
я
всегда
нахожусь
на
грани
Lo-losing
you
Ло-теряю
тебя
Lo-losing
you
(oh
yeah)
Ло-теряю
тебя
(о
да)
Lo-losing
you
Ло-теряю
тебя
Lo-losing
you
Ло-теряю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.