Paroles et traduction James Arthur - No Way Out
I
should
see
sunshine
Я
должен
увидеть
солнце.
Not
on
your
life
Не
в
твоей
жизни.
Circumstances
mean
I'm
stuck
here
Обстоятельства
означают,
что
я
застрял
здесь.
Probably
die
here
Наверное,
умру
здесь.
I
despise
here
Я
презираю
здесь.
Holidays,
no
Каникулы,
нет.
Will
there
be
holidays?
No
Будут
ли
праздники?
нет.
I
know
that
I'll
be
staying
home
Я
знаю,
что
останусь
дома.
I
know
that
I'll
be
staying
home
Я
знаю,
что
останусь
дома.
There's
no
way
out
for
me
Для
меня
нет
выхода.
There's
just
no
way
out
Просто
выхода
нет.
There's
just
now
way
out
for
me
Для
меня
есть
выход.
There's
just
no
way
out
Просто
выхода
нет.
There's
just
now
way
out
for
me
Для
меня
есть
выход.
Keep
your
mouth
shut
Держи
рот
на
замке.
Just
get
fucked
up
Просто
трахнись!
To
forget
I
am
in
this
rut
Чтобы
забыть,
что
я
в
этой
колее.
Sick
to
death
of
being
tread
on
До
смерти
устал
от
того,
что
ступил
на
ноги.
by
these
halfwits
that
live
'round
here
этими
полукругами,
что
живут
здесь.
Holidays,
no
Каникулы,
нет.
Will
there
be
holidays?
No
Будут
ли
праздники?
нет.
I
know
that
I'll
be
staying
home
Я
знаю,
что
останусь
дома.
I
know
that
I'll
be
staying
home
Я
знаю,
что
останусь
дома.
There's
no
way
out
for
me
Для
меня
нет
выхода.
There's
just
no
way
out
Просто
выхода
нет.
There's
just
now
way
out
for
me
Для
меня
есть
выход.
There's
just
no
way
out
Просто
выхода
нет.
There's
just
now
way
out
for
me
Для
меня
есть
выход.
Oh,
oh,
no,
no
О,
О,
нет,
нет.
I'm
sh-sh-sh-shivering
Я
дрожу,
дрожу,
дрожу.
Waiting
for
the
blame
again
Снова
жду
обвинений.
I'm
not
such
a
bad
kid
Я
не
такой
уж
плохой
парень.
I
really
don't
deserve
this
Я
действительно
этого
не
заслуживаю.
Take
me
somewhere
perfect
Отведи
меня
в
идеальное
место.
Feels
just
like
a
first
kiss
Это
словно
первый
поцелуй.
Is
that
wishful
thinking?
Это
желаемое
за
действительное?
Such
a
place
don't
exist
Такого
места
не
существует.
I'm
sh-sh-sh-shivering
Я
дрожу,
дрожу,
дрожу.
Waiting
for
the
blame
again
Снова
жду
обвинений.
I'm
not
such
a
bad
kid
Я
не
такой
уж
плохой
парень.
I
really
don't
deserve
this
Я
действительно
этого
не
заслуживаю.
Take
me
somewhere
perfect
Отведи
меня
в
идеальное
место.
Feels
just
like
a
first
kiss
Это
словно
первый
поцелуй.
Is
that
wishful
thinking?
Это
желаемое
за
действительное?
Such
a
place
don't
exist
Такого
места
не
существует.
I'm
sh-sh-sh-shivering
Я
дрожу,
дрожу,
дрожу.
(I'm
sh-sh-sh-shivering!)
(Я
дрожу-дрожу-дрожу!)
I'm
sh-sh-sh-shivering
Я
дрожу,
дрожу,
дрожу.
Oh,
I'm
sh-sh-sh-shivering
О,
я
дрожу-дрожу-дрожу.
Oh,
I'm
sh-sh-sh-shivering
О,
я
дрожу-дрожу-дрожу.
There's
no
way
out
for
me!
Для
меня
нет
выхода!
There's
just
no
way
out
Просто
выхода
нет.
There's
just
now
way
out
for
me
Для
меня
есть
выход.
There's
just
no
way
out
Просто
выхода
нет.
There's
just
now
way
out
for
me
Для
меня
есть
выход.
There's
just
no
way
out
Просто
выхода
нет.
There's
just
no
way
out
Просто
выхода
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.