Paroles et traduction James Arthur - September
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
when
I
met
you
just
before
September
Я
помню,
как
мы
познакомились
перед
сентябрем.
You
were
dancing
in
the
street,
rocking
that
pink
and
leather
Ты
танцевала
на
улице,
раскачиваясь
в
розовом
и
кожаном.
Begged
my
friend
for
your
number,
I
bet
you
don't
remember
Выпросил
у
моего
друга
твой
номер
телефона,
держу
пари,
ты
не
помнишь,
That's
how
we
began
как
мы
начинали.
I
pursued
you
for
a
year,
I
would
have
waited
longer
Я
преследовал
тебя
целый
год,
я
бы
ждал
дольше.
I
knew
ultimately
it
would
make
the
feelings
stronger
Я
знал,
что
в
конечном
счете
это
сделает
чувства
сильнее.
That
first
time
that
I
kissed
you,
I
could
look
in
the
mirror
В
тот
первый
раз,
когда
я
поцеловал
тебя,
я
мог
бы
посмотреть
в
зеркало.
And
like
who
I
was
(I
liked
who
I
was)
И
мне
нравилось,
кем
я
был
(мне
нравилось,
кем
я
был).
I
could
never
wait
for
the
weekends
Я
никогда
не
мог
дождаться
выходных.
When
you
would
come
over
'cause
that's
when
I'd
see
you
again
(yeah)
Когда
ты
придешь,
потому
что
именно
тогда
я
увижу
тебя
снова
(да).
You're
all
my
strength
and
my
weakness
Ты-моя
сила
и
моя
слабость.
You
battle
my
demons,
you're
still
undefeated
Ты
сражаешься
с
моими
демонами,
ты
все
еще
непобедим.
Sometimes
I
get
a
little
bit
jaded
Иногда
я
становлюсь
немного
измученным.
Too
much
pressure
just
to
make
it
(too
much)
Слишком
много
давления,
чтобы
просто
сделать
это
(слишком
много).
You
smile
when
I'm
angry
and
I
hate
it
Ты
улыбаешься,
когда
я
злюсь,
и
я
ненавижу
это.
But
I'll
still
love
you
for
the
rest
of
my
life
Но
я
все
равно
буду
любить
тебя
до
конца
своих
дней.
And
my
crush
on
you
has
never
faded
И
моя
страсть
к
тебе
никогда
не
угасала.
Let's
go
back
to
bed
until
we
break
it
Давай
вернемся
в
постель,
пока
мы
не
порвали
отношения.
I'm
gonna
love
you
for
the
rest
of
my
life
Я
буду
любить
тебя
всю
оставшуюся
жизнь.
Ooh,
if
you
wanted
to
О,
если
бы
ты
только
захотел
...
I'd
start
a
family
with
you
Я
бы
завел
с
тобой
семью.
I
remember
being
foolish
when
I
met
your
mother
Я
помню,
как
был
глуп,
когда
встретил
твою
мать.
Because
she
had
that
Irish
charm,
right
then
I
knew
I'd
love
her
Потому
что
у
нее
был
ирландский
шарм,
и
тогда
я
понял,
что
полюблю
ее.
That's
where
you
got
your
heart
when
we
got
back
to
the
car
Вот
где
твое
сердце,
когда
мы
вернулись
к
машине.
I
knew
you
were
the
one
(I
knew
I
wanted
you
beside
me)
Я
знал,
что
ты
была
единственной
(я
знал,
что
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной).
I
could
never
wait
for
the
weekends
Я
никогда
не
мог
дождаться
выходных.
When
you
would
come
over
'cause
that's
when
I'd
see
you
again
(yeah)
Когда
ты
придешь,
потому
что
именно
тогда
я
увижу
тебя
снова
(да).
You're
all
my
strength
and
my
weakness
Ты-моя
сила
и
моя
слабость.
You
battle
my
demons,
you're
still
undefeated
Ты
сражаешься
с
моими
демонами,
ты
все
еще
непобедим.
Sometimes
I
get
a
little
bit
jaded
Иногда
я
становлюсь
немного
измученным.
Too
much
pressure
just
to
make
it
Слишком
много
давления,
чтобы
сделать
это.
You
smile
when
I'm
angry
and
I
hate
it
Ты
улыбаешься,
когда
я
злюсь,
и
я
ненавижу
это.
But
I'll
still
love
you
for
the
rest
of
my
life
Но
я
все
равно
буду
любить
тебя
до
конца
своих
дней.
And
my
crush
on
you
has
never
faded
И
моя
страсть
к
тебе
никогда
не
угасала.
Let's
go
back
to
bed
until
we
break
it
Давай
вернемся
в
постель,
пока
мы
не
порвали
отношения.
I'm
gonna
love
you
for
the
rest
of
my
life
Я
буду
любить
тебя
всю
оставшуюся
жизнь.
Ooh,
if
you
wanted
to
О,
если
бы
ты
только
захотел
...
I'd
start
a
family
with
you
Я
бы
завел
с
тобой
семью.
Ooh,
if
you
wanted
to
О,
если
бы
ты
только
захотел
...
I'd
start
a
family
with
you
Я
бы
завел
с
тобой
семью.
Sometimes
I
get
a
little
bit
jaded
Иногда
я
становлюсь
немного
измученным.
Too
much
pressure
just
to
make
it
Слишком
много
давления,
чтобы
сделать
это.
You
smile
when
I'm
angry
and
I
hate
it
Ты
улыбаешься,
когда
я
злюсь,
и
я
ненавижу
это.
But
I'll
still
love
you
for
the
rest
of
my
life
Но
я
все
равно
буду
любить
тебя
до
конца
своих
дней.
And
my
crush
on
you
has
never
faded
И
моя
страсть
к
тебе
никогда
не
угасала.
Let's
go
back
to
bed
until
we
break
it
Давай
вернемся
в
постель,
пока
мы
не
порвали
отношения.
I'm
gonna
love
you
for
the
rest
of
my
life
Я
буду
любить
тебя
всю
оставшуюся
жизнь.
Ooh,
if
you
wanted
to
О,
если
бы
ты
только
захотел
...
I'd
start
a
family
with
you
Я
бы
завел
с
тобой
семью.
Ooh,
if
you
wanted
to
О,
если
бы
ты
только
захотел
...
I'd
start
a
family
with
you
Я
бы
завел
с
тобой
семью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.