Paroles et traduction James Arthur - SOS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Champagne
showered
down
on
my
pain
Шампанское
смывает
мою
боль,
Lights
fade,
running
'round
in
blind
faith
Свет
гаснет,
бегу
вслепую,
Las
Vegas
surrounded
by
the
lost
figures
Лас-Вегас,
окруженный
потерянными
душами,
Alligators,
they
chew
me
up
and
spit
me
out
Аллигаторы,
они
пережевывают
меня
и
выплевывают,
You
know
I've
been
burning
out
Ты
знаешь,
я
сгораю,
I've
been
calling
out
for
you
Я
зову
тебя,
I've
been
calling
out
for
you,
yeah
Я
зову
тебя,
да,
SOS,
save
my
soul
SOS,
спаси
мою
душу,
I've
been
drowning
for
too
long
Я
тону
слишком
долго,
SOS,
save
my
soul,
you
know
SOS,
спаси
мою
душу,
ты
знаешь,
'Cause
you
know
Потому
что
ты
знаешь,
You
gotta
throw
me
a
lifeline
Ты
должна
бросить
мне
спасательный
круг,
Throw
me
your
heart
Брось
мне
свое
сердце,
I've
been
waiting
a
lifetime
Я
ждал
всю
жизнь,
I'm
calling
for
an
SOS
to
save
my
soul
tonight
Я
зову
SOS,
чтобы
спасти
мою
душу
сегодня
ночью,
Propeller,
spinning
me
away
forever
(spinning
me)
Пропеллер,
уносит
меня
прочь
навсегда
(уносит
меня),
Umbrella,
shelter
me
from
stormy
weather
(shelter
me)
Зонт,
укрой
меня
от
ненастной
погоды
(укрой
меня),
Lines
severed,
but
I
know
you've
been
looking
out
Связи
разорваны,
но
я
знаю,
ты
присматриваешь
за
мной,
'Cause
you
can
hear
me
calling
out
Потому
что
ты
слышишь,
как
я
зову,
It's
you
I'm
forever
in
debt
to
Я
навсегда
в
долгу
перед
тобой,
Never
been
the
same
since
the
day
that
I
met
you
Я
не
был
прежним
с
того
дня,
как
встретил
тебя,
Going
down,
can
you
come
to
my
rescue?
Ooh-ooh,
ooh
Иду
ко
дну,
можешь
ли
ты
прийти
мне
на
помощь?
Оу-оу,
оу,
SOS,
save
my
soul
SOS,
спаси
мою
душу,
I've
been
drowning
for
too
long
Я
тону
слишком
долго,
SOS,
save
my
soul,
you
know
SOS,
спаси
мою
душу,
ты
знаешь,
'Cause
you
know
Потому
что
ты
знаешь,
You
gotta
throw
me
a
lifeline
(you
gotta
throw
me
a
lifeline)
Ты
должна
бросить
мне
спасательный
круг
(ты
должна
бросить
мне
спасательный
круг),
Throw
me
your
heart
(just
throw
me
your
heart)
Брось
мне
свое
сердце
(просто
брось
мне
свое
сердце),
I've
been
waiting
a
lifetime
(I've
been
waiting
a
lifetime)
Я
ждал
всю
жизнь
(я
ждал
всю
жизнь),
I'm
calling
for
an
SOS
to
save
my
soul
tonight
Я
зову
SOS,
чтобы
спасти
мою
душу
сегодня
ночью,
(Ah-ah,
ah-ah)
(А-а,
а-а)
(Ah-ah,
ah-ah)
(А-а,
а-а)
Throw
me
a
lifeline
(you
gotta
throw
me
a
lifeline)
Брось
мне
спасательный
круг
(ты
должна
бросить
мне
спасательный
круг),
Throw
me
your
heart
(just
throw
me
your
heart)
Брось
мне
свое
сердце
(просто
брось
мне
свое
сердце),
I've
been
waiting
a
lifetime
(I've
been
waiting
a
lifetime)
Я
ждал
всю
жизнь
(я
ждал
всю
жизнь),
I'm
calling
for
an
SOS
to
save
my
soul
tonight
Я
зову
SOS,
чтобы
спасти
мою
душу
сегодня
ночью,
Ooh,
it's
you
I'm
forever
in
debt
to
О,
я
навсегда
в
долгу
перед
тобой,
Never
been
the
same
since
the
day
that
I
met
you
Я
не
был
прежним
с
того
дня,
как
встретил
тебя,
I'm
going
down,
can
you
come
to
my
rescue?
Я
иду
ко
дну,
можешь
ли
ты
прийти
мне
на
помощь?
I'm
calling
for
an
SOS
to
save
my
soul
Я
зову
SOS,
чтобы
спасти
мою
душу,
I've
been
drowning
for
too
long
Я
тону
слишком
долго,
SOS,
save
my
soul,
'cause
you
know
SOS,
спаси
мою
душу,
ведь
ты
знаешь,
SOS,
save
my
soul
(I've
been
waiting
for
too
long)
SOS,
спаси
мою
душу
(я
ждал
слишком
долго),
I've
been
drowning
for
too
long
Я
тону
слишком
долго,
SOS,
save
my
soul,
you
know
(I've
been
waiting
for
too
long)
SOS,
спаси
мою
душу,
ты
знаешь
(я
ждал
слишком
долго),
You
know
you
gotta
throw
me
a
lifeline
(throw
me
you
life)
Ты
знаешь,
ты
должна
бросить
мне
спасательный
круг
(брось
мне
свою
жизнь),
Throw
me
your
heart
(I've
been
waiting
for
too
long)
Брось
мне
свое
сердце
(я
ждал
слишком
долго),
I've
been
waiting
a
lifetime
(throw
me
a
lifeline)
Я
ждал
всю
жизнь
(брось
мне
спасательный
круг),
I'm
calling
for
an
SOS
to
save
my
soul
tonight
Я
зову
SOS,
чтобы
спасти
мою
душу
сегодня
ночью,
Champagne
showered
down
on
my
pain
(SOS)
Шампанское
смывает
мою
боль
(SOS),
Lights
fade,
running
'round
in
blind
faith
(yeah,
ah,
ah-ah-ah,
throw
me
a
lifeline)
Свет
гаснет,
бегу
вслепую
(да,
а,
а-а-а,
брось
мне
спасательный
круг),
Las
Vegas
surrounded
by
the
lost
figures
(throw
me
a
lifeline,
I've
been
waiting
a
lifetime)
Лас-Вегас,
окруженный
потерянными
душами
(брось
мне
спасательный
круг,
я
ждал
всю
жизнь),
Alligators,
they
chew
me
up
and
spit
me
out
(I'm
calling
for
an
SOS
to
save
my
soul
tonight)
Аллигаторы,
они
пережевывают
меня
и
выплевывают
(я
зову
SOS,
чтобы
спасти
мою
душу
сегодня
ночью).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.