Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
look
into
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
I
see
the
cracks
beneath
the
waterline
Sehe
ich
die
Risse
unterhalb
der
Wasserlinie.
There's
damage
from
your
former
life
Da
sind
Schäden
aus
deinem
früheren
Leben,
He
clipped
your
wings
but
we'll
relearn
to
fly
Er
hat
deine
Flügel
gestutzt,
aber
wir
werden
wieder
fliegen
lernen.
Oh,
you're
still
dancing
with
his
demons
Oh,
du
tanzt
immer
noch
mit
seinen
Dämonen,
You
do
your
best
to
keep
it
secret
Du
gibst
dein
Bestes,
es
geheim
zu
halten.
If
I
could
help
you
find
your
freedom
Wenn
ich
dir
helfen
könnte,
deine
Freiheit
zu
finden,
I'll
deliver
you
from
evil
Werde
ich
dich
vom
Bösen
befreien,
Because
you're
all
I
ever
needed
Weil
du
alles
bist,
was
ich
je
gebraucht
habe.
I
watched
the
Devil
get
defeated
Ich
sah,
wie
der
Teufel
besiegt
wurde.
I
want
your
sweet,
I
want
your
sour,
want
what
they've
never
seen
Ich
will
dein
Süßes,
ich
will
dein
Saures,
will,
was
sie
noch
nie
gesehen
haben.
I
want
your
drunken
karaoke,
want
you
singing
"Jolene"
Ich
will
dein
betrunkenes
Karaoke,
will,
dass
du
"Jolene"
singst.
Then
we'll
carve
our
names
in
the
bathroom
stall
Dann
ritzen
wir
unsere
Namen
in
die
Toilettentür,
And
if
it
ain't
that
kinda
love,
then
I
don't
want
it
at
all
Und
wenn
es
nicht
diese
Art
von
Liebe
ist,
dann
will
ich
sie
überhaupt
nicht.
I
want
you
dancing
on
the
table,
want
you
making
a
scene
Ich
will,
dass
du
auf
dem
Tisch
tanzt,
will,
dass
du
eine
Szene
machst.
I
want
you
acting
like
a
nightmare
while
you
look
like
a
dream
Ich
will,
dass
du
dich
wie
ein
Albtraum
aufführst,
während
du
wie
ein
Traum
aussiehst.
Then
you'll
pull
me
close
in
the
bathroom
stall
Dann
ziehst
du
mich
in
der
Toilettenkabine
nah
an
dich
heran
Say
if
it
ain't
this
kinda
love,
then
you
don't
want
it
at
all
Und
sagst,
wenn
es
nicht
diese
Art
von
Liebe
ist,
dann
willst
du
sie
überhaupt
nicht.
Still
when
I
look
into
your
eyes
Doch
wenn
ich
in
deine
Augen
schaue,
I
see
the
residue
of
all
his
lies
Sehe
ich
die
Rückstände
all
seiner
Lügen.
Someone
that
I
don't
recognize
Jemanden,
den
ich
nicht
wiedererkenne.
You
look
so
beautiful
with
those
scars
Du
siehst
so
schön
aus
mit
diesen
Narben.
Oh,
Lord,
have
mercy
if
I
see
him
Oh,
Herr,
erbarme
dich,
wenn
ich
ihn
sehe,
Forgive
me,
God,
I'll
be
a
heathen
Vergib
mir,
Gott,
ich
werde
ein
Heide
sein.
Baby,
I'm
going
off
the
deep
end
Baby,
ich
verliere
die
Kontrolle,
'Cause
when
you
told
me
he
was
screaming
Denn
als
du
mir
sagtest,
dass
er
schrie,
You
were
crying,
heavy
breathing
Du
geweint
hast,
schwer
geatmet
hast,
I
just
can't
sleep,
I
can't
unsee
it
Ich
kann
einfach
nicht
schlafen,
ich
kann
es
nicht
ungeschehen
machen.
Want
you
to
know
you
weren't
the
reason,
oh
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
du
nicht
der
Grund
warst,
oh.
I
want
your
sweet,
I
want
your
sour,
want
what
they've
never
seen
Ich
will
dein
Süßes,
ich
will
dein
Saures,
will,
was
sie
noch
nie
gesehen
haben.
I
want
your
drunken
karaoke,
want
you
singing
"Jolene"
Ich
will
dein
betrunkenes
Karaoke,
will,
dass
du
"Jolene"
singst.
Then
we'll
carve
our
names
in
the
bathroom
stall
Dann
ritzen
wir
unsere
Namen
in
die
Toilettentür,
And
if
it
ain't
that
kinda
love,
then
I
don't
want
it
at
all
Und
wenn
es
nicht
diese
Art
von
Liebe
ist,
dann
will
ich
sie
überhaupt
nicht.
I
want
you
dancing
on
the
table,
want
you
making
a
scene
Ich
will,
dass
du
auf
dem
Tisch
tanzt,
will,
dass
du
eine
Szene
machst.
I
want
you
acting
like
a
nightmare
while
you
look
like
a
dream
Ich
will,
dass
du
dich
wie
ein
Albtraum
aufführst,
während
du
wie
ein
Traum
aussiehst.
Then
you'll
pull
me
close
in
the
bathroom
stall
Dann
ziehst
du
mich
in
der
Toilettenkabine
nah
an
dich
heran,
Say
if
it
ain't
this
kinda
love,
then
you
don't
want
it
at
all
Und
sagst,
wenn
es
nicht
diese
Art
von
Liebe
ist,
dann
willst
du
sie
überhaupt
nicht.
Oh
(I
want
your
love
forevermore)
Oh
(Ich
will
deine
Liebe
für
immer),
(We'll
carve
our
names
in
the
bathroom
stall)
(Wir
ritzen
unsere
Namen
in
die
Toilettentür),
Oh
(if
it
ain't,
if
it
ain't)
Oh
(wenn
es
nicht,
wenn
es
nicht),
And
if
it
ain't
that
kinda
love,
then
I
don't
want
it
at
all
Und
wenn
es
nicht
diese
Art
von
Liebe
ist,
dann
will
ich
sie
überhaupt
nicht.
Please
leave
a
message
Bitte
hinterlasse
eine
Nachricht.
Alright,
son?
Alles
klar,
mein
Sohn?
Hope
you're
okay
Ich
hoffe,
es
geht
dir
gut.
I
thought
I
would
leave
ya
a
wee
message
Ich
dachte,
ich
hinterlasse
dir
eine
kleine
Nachricht,
'Cause
I
know
you're
busy
Weil
ich
weiß,
dass
du
beschäftigt
bist.
I've
just
listened
to
your
album
Ich
habe
gerade
dein
Album
gehört,
It's
brilliant
Es
ist
brillant,
But
thought
it
was
a
wee
bit
said
and
it's
gon'
be
great
Aber
ich
fand
es
ein
bisschen
traurig,
und
es
wird
großartig
sein.
Listen,
just
a
wee
suggestion,
son
Hör
zu,
nur
ein
kleiner
Vorschlag,
mein
Sohn,
But
I
think
you
need
one
of
these
songs
that
kicks
you
right
in
the
fucking
c-
Aber
ich
denke,
du
brauchst
einen
dieser
Songs,
der
dir
richtig
in
die
verdammten
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard James Parkhouse, George Henry Tizzard, James Andrew Arthur, Niamh Murphy
Album
PISCES
date de sortie
21-03-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.