James Barbour & Marla Schaffel - The Pledge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Barbour & Marla Schaffel - The Pledge




JANE: Are you ill, sir?
ДЖЕЙН: Вы больны, сэр?
ROCHESTER: Jane, I've been dealt a blow
РОЧЕСТЕР: Джейн, мне нанесли удар
I've been dealt a blow, Jane.
Мне нанесли удар, Джейн.
What is it, sir?
В чем дело, сэр?
ROCHESTER: Will you ease my trouble?
РОЧЕСТЕР: Ты облегчишь мою проблему?
JANE: If you tell me how
ДЖЕЙН: Если ты скажешь мне, как
ROCHESTER: Once you offered your sweet shoulder
РОЧЕСТЕР: Однажды ты подставил свое милое плечо
JANE: You can have it now
ДЖЕЙН: Ты можешь получить это прямо сейчас
Please take my arm, sir
Пожалуйста, возьмите меня за руку, сэр
Let me comfort you
Позволь мне утешить тебя
ROCHESTER: Jane, I wish that we were far away
РОЧЕСТЕР: Джейн, я бы хотел, чтобы мы были далеко отсюда
On a quiet island in a distant country
На тихом острове в далекой стране
Living day to day
Живя изо дня в день
Jane, what would you do?
Джейн, что бы ты сделала?
If all the people that you see
Если все люди, которых ты видишь
Denounced my name and spat at me?
Опорочил мое имя и плюнул в меня?
JANE: I would comfort you...
ДЖЕЙН: Я бы утешила тебя...
ROCHESTER: Oh, Jane, what would you do?
РОЧЕСТЕР: О, Джейн, что бы ты сделала?
If there was something I had done
Если бы я что-то сделал
To make them leave me one by one?
Чтобы заставить их оставить меня одного за другим?
JANE: I would never lose faith
ДЖЕЙН: Я бы никогда не потеряла веру
I would never lose heart
Я бы никогда не пал духом
I would stand by your side
Я бы встал на твою сторону
They could slander your name
Они могут оклеветать ваше имя
They could brand you with shame
Они могли бы заклеймить тебя позором
But so your heart be pure
Но чтобы твое сердце было чистым
There would be no blame
Не было бы никакой вины





Writer(s): Paul Gordon, John Caird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.