Paroles et traduction James Barbour & Marla Schaffel - The Pledge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JANE:
Are
you
ill,
sir?
ДЖЕйн:
Вы
больны,
сэр?
ROCHESTER:
Jane,
I've
been
dealt
a
blow
РОЧЕСТЕР:
Мне
нанесли
удар,
I've
been
dealt
a
blow,
Jane.
Мне
нанесли
удар,
Джейн.
What
is
it,
sir?
Что
случилось,
сэр?
ROCHESTER:
Will
you
ease
my
trouble?
РОЧЕСТЕР:
Не
могли
бы
вы
облегчить
мои
страдания?
JANE:
If
you
tell
me
how
ДЖЕйн:
Если
вы
расскажете
мне,
как.
ROCHESTER:
Once
you
offered
your
sweet
shoulder
РОЧЕСТЕР:
Однажды
вы
предложили
мне
свое
милое
плечо...
JANE:
You
can
have
it
now
ДЖЕйн:
Оно
все
еще
в
вашем
распоряжении.
Please
take
my
arm,
sir
Позвольте
мне
вас
поддержать,
сэр.
Let
me
comfort
you
Позвольте
мне
вас
утешить.
ROCHESTER:
Jane,
I
wish
that
we
were
far
away
РОЧЕСТЕР:
Джейн,
как
бы
мне
хотелось,
чтобы
мы
были
далеко
отсюда...
On
a
quiet
island
in
a
distant
country
На
тихом
острове,
в
далекой
стране...
Living
day
to
day
Живя
одним
днем...
Jane,
what
would
you
do?
Джейн,
что
бы
вы
сделали,
If
all
the
people
that
you
see
Если
бы
все,
кого
вы
знаете,
Denounced
my
name
and
spat
at
me?
Прокляли
мое
имя
и
плевали
бы
в
меня?
JANE:
I
would
comfort
you...
ДЖЕйн:
Я
бы
утешила
вас...
ROCHESTER:
Oh,
Jane,
what
would
you
do?
РОЧЕСТЕР:
О,
Джейн,
что
бы
вы
сделали,
If
there
was
something
I
had
done
Если
бы
узнали
о
том,
что
я
совершил,
To
make
them
leave
me
one
by
one?
И
из-за
чего
они
отвернулись
бы
от
меня
один
за
другим?
JANE:
I
would
never
lose
faith
ДЖЕйн:
Я
бы
никогда
не
потеряла
веру,
I
would
never
lose
heart
Я
бы
никогда
не
пала
духом.
I
would
stand
by
your
side
Я
бы
осталась
рядом
с
вами.
They
could
slander
your
name
Они
могли
бы
клеветать
на
ваше
имя,
They
could
brand
you
with
shame
Они
могли
бы
заклеймить
вас
позором,
But
so
your
heart
be
pure
Но
до
тех
пор,
пока
ваше
сердце
чисто,
There
would
be
no
blame
Я
не
стану
вас
винить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Gordon, John Caird
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.