Paroles et traduction James Blake - Life Round Here
Part-time
love
is
the
life
round
here
Любовь
на
полставки
- это
здешняя
жизнь
We're
never
done
Мы
никогда
не
закончим
Everything
feels
like
touchdown
on
a
rainy
day
Все
похоже
на
тачдаун
в
дождливый
день
Part-time
love
is
the
life
round
here
Любовь
на
полставки
- это
здешняя
жизнь
We're
never
done
Мы
никогда
не
закончим
Now
we're
at
square
one
Теперь
мы
подошли
к
началу
And
we
wait
too
long
И
мы
ждем
слишком
долго
'Til
we're
at
square
one
Пока
мы
не
вернемся
к
исходной
точке
We
never
done
Мы
никогда
этого
не
делали
Part-time
love
is
the
life
round
here
Любовь
на
полставки
- это
здешняя
жизнь
We're
never
done
Мы
никогда
не
закончим
Everything
feels
like
touchdown
on
a
rainy
day
Все
похоже
на
тачдаун
в
дождливый
день
Part-time
love
is
the
life
round
here
Любовь
на
полставки
- это
здешняя
жизнь
We're
never
done
Мы
никогда
не
закончим
Everything
feels
like
touchdown
on
a
rainy
day
Все
похоже
на
тачдаун
в
дождливый
день
Part-time
love
is
the
life
round
here
Любовь
на
полставки
- это
здешняя
жизнь
We're
never
done
Мы
никогда
не
закончим
Now
we're
at
square
one
Теперь
мы
подошли
к
началу
And
we
wait
too
long
И
мы
ждем
слишком
долго
'Til
we're
at
square
one
Пока
мы
не
вернемся
к
исходной
точке
'Til
we're
at
square
one
Пока
мы
не
вернемся
к
исходной
точке
Part-time
love
is
the
life
round
here
Любовь
на
полставки
- это
здешняя
жизнь
We're
never
done
Мы
никогда
не
закончим
Part-time
love
is
the
life
round
here
Любовь
на
полставки
- это
здешняя
жизнь
We're
never
done
Мы
никогда
не
закончим
Everything
feels
like
touchdown
on
a
rainy
day
Все
похоже
на
тачдаун
в
дождливый
день
Part-time
love
is
the
life
round
here
Любовь
на
полставки
- это
здешняя
жизнь
We're
never
done
Мы
никогда
не
закончим
Part-time
love
Любовь
на
полставки
We're
never
done
Мы
никогда
не
закончим
Everything
feels
like
touchdown
on
a
rainy
day
Все
похоже
на
тачдаун
в
дождливый
день
Part-time
love
is
life
round
here
Любовь
на
полставки
- это
здешняя
жизнь
We're
never
done
Мы
никогда
не
закончим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES BLAKE LITHERLAND, CHANCELOR JOHNATHAN BENNETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.