Paroles et traduction James Blake - Take a Fall for Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take a Fall for Me
Упади ради меня
You
can't
marry
her...
yet.
Ты
не
можешь
жениться
на
ней...
пока.
The
seven?
breathe
a
breath
of
life
inside
the
human
being
Семь?
Вдохни
жизнь
в
человека,
Joined
through
this
love,
nothing
could
come
between
Соединенные
этой
любовью,
ничто
не
сможет
встать
между
нами.
Blood
is
thicker
than
mud,
lick
up
the
elixir
of
love
Кровь
гуще
воды,
вкуси
эликсир
любви.
Some
love
turn
our
square
dancing
to
a
passion
hug
Любовь
превращает
наш
квадратный
танец
в
страстные
объятия,
Tight
as
the
grip
of
the
squid
Крепкие,
как
хватка
кальмара,
Gentile
as
the
finger
touch
of
a
newborn
kid
Нежные,
как
прикосновение
пальца
новорожденного
козленка.
Over
and
trade
her
smile
for
a
million
quid
Забудь
ее
и
променяй
ее
улыбку
на
миллион
фунтов,
Don't
let
my
love
fall,
keep
building
it
Не
дай
моей
любви
угаснуть,
продолжай
строить
ее.
I
heard
through
the
great
vine
that
great
love,
it
takes
time
Я
слышал
по
сарафанному
радио,
что
великая
любовь
требует
времени.
Sex
shapes
the
body,
shoes
shapes
the
mind
Секс
формирует
тело,
обувь
формирует
разум.
Came
for
my
dinners
of
fish
and
chips
with
vinegar
Приходи
на
мои
ужины
с
рыбой
с
картошкой
и
уксусом,
With
a
glass
of
cold
style
of
wine
or
something
similar
С
бокалом
холодного
вина
или
чего-то
подобного.
Some
of
the
heaters
channeled
to
the
Italian
peninsula
Некоторые
обогреватели
направлены
на
Апеннинский
полуостров.
Her
strong
pheromones
have
come
over
the
hand
to
stick
to
her
Ее
сильные
феромоны
передались
через
руку
и
прилипли
к
ней.
But
she
asked
for
romance,
spent
this
love
into
her
Но
она
просила
романтики,
вложила
эту
любовь
в
себя.
Don't
let
me
fall,
always
remember
us
Не
дай
мне
упасть,
всегда
помни
нас.
Don't
throw
the
dice,
don't
let
them
throw
the
rice
Не
бросай
кости,
не
позволяй
им
бросать
рис.
Don't
throw
my
soul
over
to
the
poltergeist
Не
отдавай
мою
душу
полтергейсту.
His
heart
was
cold
like
it
was
soaked
in
ice
Его
сердце
было
холодным,
словно
пропитанное
льдом.
A
stroke
of
your
love
is
like
a
stroke
of
life
Прикосновение
твоей
любви
подобно
глотком
жизни.
Melt
in
the
heat
of
my
passion,
magnetic
attraction
Растворись
в
жаре
моей
страсти,
магнитного
притяжения,
It's
causing
a
strong
reaction
Это
вызывает
сильную
реакцию.
I
need
you
like
I
need
satisfaction
Ты
нужна
мне,
как
мне
нужно
удовлетворение.
I
need
you
like
I
need
satisfaction
Ты
нужна
мне,
как
мне
нужно
удовлетворение.
What
will
become
of
me?
Что
станет
со
мной?
If
I
can't
show
my
love
to
thee?
Если
я
не
смогу
показать
тебе
свою
любовь?
What
will
become
of
me?
Что
станет
со
мной?
What
will
become
of
me?
Что
станет
со
мной?
You
can't
marry
her
Ты
не
можешь
выйти
за
нее
замуж.
What
will
become
of
me?
Что
станет
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT F. DIGGS, JAMES BLAKE LITHERLAND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.