James Blake - Take a Fall for Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Blake - Take a Fall for Me




Take a Fall for Me
Упади ради меня
You can't marry her... yet.
Ты не можешь жениться на ней... пока.
The seven? breathe a breath of life inside the human being
Семь? Вдохни жизнь в человека,
Joined through this love, nothing could come between
Соединенные этой любовью, ничто не сможет встать между нами.
Blood is thicker than mud, lick up the elixir of love
Кровь гуще воды, вкуси эликсир любви.
Some love turn our square dancing to a passion hug
Любовь превращает наш квадратный танец в страстные объятия,
Tight as the grip of the squid
Крепкие, как хватка кальмара,
Gentile as the finger touch of a newborn kid
Нежные, как прикосновение пальца новорожденного козленка.
Over and trade her smile for a million quid
Забудь ее и променяй ее улыбку на миллион фунтов,
Don't let my love fall, keep building it
Не дай моей любви угаснуть, продолжай строить ее.
I heard through the great vine that great love, it takes time
Я слышал по сарафанному радио, что великая любовь требует времени.
Sex shapes the body, shoes shapes the mind
Секс формирует тело, обувь формирует разум.
Came for my dinners of fish and chips with vinegar
Приходи на мои ужины с рыбой с картошкой и уксусом,
With a glass of cold style of wine or something similar
С бокалом холодного вина или чего-то подобного.
Some of the heaters channeled to the Italian peninsula
Некоторые обогреватели направлены на Апеннинский полуостров.
Her strong pheromones have come over the hand to stick to her
Ее сильные феромоны передались через руку и прилипли к ней.
But she asked for romance, spent this love into her
Но она просила романтики, вложила эту любовь в себя.
Don't let me fall, always remember us
Не дай мне упасть, всегда помни нас.
Don't throw the dice, don't let them throw the rice
Не бросай кости, не позволяй им бросать рис.
Don't throw my soul over to the poltergeist
Не отдавай мою душу полтергейсту.
His heart was cold like it was soaked in ice
Его сердце было холодным, словно пропитанное льдом.
A stroke of your love is like a stroke of life
Прикосновение твоей любви подобно глотком жизни.
Melt in the heat of my passion, magnetic attraction
Растворись в жаре моей страсти, магнитного притяжения,
It's causing a strong reaction
Это вызывает сильную реакцию.
I need you like I need satisfaction
Ты нужна мне, как мне нужно удовлетворение.
I need you like I need satisfaction
Ты нужна мне, как мне нужно удовлетворение.
What will become of me?
Что станет со мной?
If I can't show my love to thee?
Если я не смогу показать тебе свою любовь?
What will become of me?
Что станет со мной?
What will become of me?
Что станет со мной?
You can't marry her
Ты не можешь выйти за нее замуж.
What will become of me?
Что станет со мной?





Writer(s): ROBERT F. DIGGS, JAMES BLAKE LITHERLAND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.